song: |   |   |   |
first line: |
Vos beaux yeux me prive du jour / apres ma liberté ravie
|
all songs with this text 
|
text norm: | Vos beaux yeux me privent du jour Après ma liberté ravie
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 1 |
music: |
with musical notation |
|
|
find similar melodies
|
available: | transcription (music) |
genre: | liefdeslied (wereldlijk) |
keyword: | kussen / ogen |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Ongespecificeerd:wederkerig | Vos beaux yeux me privent du jour   | (3 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . . . . = = .
4A 4b 4A 4b 4C 2d 2d 2C | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
8
|
comment:
|
Air de Mr (Louis) de Mollier, in 'Suite de la première partie du recueil des plus beaux vers qui ont été mis en chant', Parijs 1661.
|
record ID: | 114425 |
source: |
siglum: | Baarlant Dorimena1652
(1652)
|
title: | De Uyt-muntende DORIMENA: Uyt-singende verscheyde Mengel-rijmtjes, ter Eeren van de [...] |
page: |
p75
(song number 15) |
transcription number: | Nederlands Volkslied-Archief 27576 |
available: | scan of the full source (search.proquest.com) scan of the full source (www.dbnl.org) scan of the full source (books.google.nl) |
|