song: |   |   |   |
title: | Een nyeu liedeken |
first line: |
Ick ghinck noch ghister avont / so heymelijcken eenen ganck
|
all songs with this text 
|
text norm: | Ik ging nog gisteravond Zo heimelijk een gang
|
(13 songs & extra informatie)
|
no. of stanzas: | 8 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text after AntwLb1544 text after the edition Vellekoop 1972 |
|
genre: | liefdesklacht / verhalend lied (wereldlijk) |
keyword: | nijders / boomgaard / minnaar / twee meisjes / verandering van keuze |
content: | Een minaar beklaagt zich over de afwijzing door zijn geliefde. Dan komt hij in een boomgaard waar hij zijn geliefde en een ander meisje ziet. Hij verliest zijn hart aan het andere meisje en vestigt zijn hoop op haar, ondanks roddels van de nijders. |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | [geen wijsaanduiding] | Ik ging nog gisteravond zo heimelijk een gang | (54 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . . . . . .
3a 3B 3a 3B 4C 3d 3C
(Rijm onreg.; acc. onreg.) | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
7
|
comment:
|
Str1-5 =Van Duyse II, 996; str6-8 =Van Duyse I, 477. Van Duyse vat str5 op als een slotstrofe en gaat er vanuit dat hier twee liederen tot één lied zijn samengevoegd. Vellekoop 1972 II, 200 gaat er vanuit dat de dichter het lied met opzet in twee delen geconstrueerd heeft om een verrassingseffect te bewerkstelligen. Zie voor melodienorm Souterliedekens1540a 011. Str6 v1-2 ('Ic quam noch ghister avont / In eenen boomgaert ghegaen') vertonen overeenkomst met incipit.
|
record ID: | 1690 |
source: |
siglum: | AntwLb1544
(1544)
|
title: | Een schoon Liedekens. Boeck inden welcken ghy in vinden sult. Veelderhande [...] |
page: |
f54r
(song number 94) |
copy used: | Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek: A: 236.5 Poet |
edition: | Joldersma 1982, I 109 en II 177 / Van der Poel 2004a, I 218 en II 233 / Van Duyse, I, 477 en II, 996 / Vellekoop 1972, I 106 / Vellekoop 1972, II 66 en II 200 | |
link (full text): | full text of the full source |
|