|
song: |   |   |   |
title: | Sur la vanité du monde |
first line: |
Sus, chetif, & pauvre pecheur, / Vray forgeron de ton mal-heur
|
all songs with this text 
|
text norm: | Sus chétif et pauvre pécheur Vrai forgeron de ton malheur
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 6 |
music: |
with musical notation |
|
keyword: | vergankelijkheid / vanitas / wereld |
  | | melody names (11): |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Je sçay Philis, qu'en ces bas lieux, &c. | Je sais Phyllis   | (3 songs) | Adieu mon bel oeil, ou l'honneur, &c. |   |   | Beaux yeux, qui voyés clairement | Beaux yeux qui voyez clairement   | (1 song) | Belle pleine de crüauté |   |   | Branle de la Royne |   |   | La danse, la chasse, & les bois |   |   | Nos espris libres & contens | Nos esprits libres | (2 songs) | Quand je voy, Florence, les fleurs |   |   | sur la commune: Mon Dieu, que j'ay d'affection, &c. |   |   | sur les chans de l'Eglise: Conditor alme syderum, &c. | Conditor alme siderum | (99 songs) | Christe Redemptor omnium, &c. | Christe redemptor omnium | (8 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . . .
4A 4A 4B 4B | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
4
|
comment:
|
Bij dit lied horen elf wijsaanduidingen. Er zijn twee genoteerde melodieën: de eerste is van Je sais Phyllis que en ces bas lieux, en de tweede van Beaux yeux qui voyez clairement. Deze dienen ook voor Alouette(1)1619 162 en 163.
|
record ID: | 1132 |
source: |
siglum: | Alouette(1)1619
(1619)
|
title: | La pieUse Alouette avec son Tirelire. (...) Partie première |
page: |
p344
(song number 161) |
copy used: | Den Haag KB: 881 F 1 |
available: | scan of the full source (books.google.nl) |
|
|