song: |   |   |   |
first line: |
Vervreemde velt-goddinnen aerdich, ho ho
|
all songs with this text 
|
text norm: | Vervreemde veldgodinnen aardig ho ho
|
(1 song)
|
refrain: | ho, ho / fa, li, la, la, la, la, la |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Nieuwe Enghelsche Voys | Ik ben tot Amsterdam geweest hu hu | (12 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . . .
4a 4a 5B 5B
(Zie comm.) | all songs with this stanza form (all songs) |
. +. . +. . +. . +.
4a 1b 4a 1b 5C 3D 5C 3D | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
4
|
comment:
|
De eerste twee regels eindigen steeds met "ho ho", de laatste twee met "fa li la la la la la". Verband met Arendsz KM1689 003? vanwege strofevorm en het feit dat dat lied door Engelse onderdanen wordt gezongen. Verband met G KC1629 003 vanwege refrein en strofevorm.
|
record ID: | 2249 |
source: |
siglum: | Bloemhof1608
(1608)
|
title: | Den Bloem-hof van de Nederlantsche Jeught beplant met uijtgelesene Elegien, [...] |
page: |
p56 [=64]
(song number 37) |
copy used: | Den Haag KB: 1 B 17 |
available: | scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (search.proquest.com) |
link (full text): | full text of the full source |
|