lied: |   |   |   |
auteurs: | [Monk, William] (componist) | [Schim van der Loeff, H.P.] (vertaler) |
|
beginregel: |
Blijf mij nabij wanneer het avond is
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Blijf bij mij Heer want de avond is nabij De duisternis
|
(5 liederen)
|
aantal strofen: | 3 |
muziek: |
verwijzing naar muzieknotatie elders in deze bron |
|
opname: |
audio     |
full text: | full text     |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | [geen wijsaanduiding] | Abide with me   | (5 liederen) |
|
commentaar:
|
De Nederlandse tekst van de predikant H.P. Schim van der Loeff (1837-1906) is een vrije vertaling van het Engelse 'Abide with me', geschreven in 1847 door Henry Lyte (1793-1847) en getoonzet in 1861 door William Monk (1823-1889). De oorspronkelijke tekst bestaat uit vijf strofen.
Op band: 3 strofen In schrift nr. 6, blz. 12: 3 strofen.
Commentaar zanger: Interviewer:"Blijf mij nabij wanneer het avond is', hebben jullie dat ook samen?" Anna: "Ja, maar dat is heel bekend. Dat is ook van later, dat is niet van moeder vroeger". Interviewer: "Is dat heel bekend?" Jeannette: "Ja, dat is nog niet ..... dat het bekend is". Anna: "Ja, maar je hebt 't op de radio van de EO; die zingen dat toch ook".
[na het zingen] Anna: "Heel veel gezongen met een begrafenis". Jeannette: "Ja, maar ik vind 't ook mooi gaan ook".
[Uit het schrift gezongen, notitie HK]
|
recordnummer: | 80414 |
bron: |
siglum: | OPN Dames Dings
([1991-1999])
|
titel: | Dames Dings: opnamebestand (Anna van Gog - Dings en Jeannette van der Putten - Dings) |
liednummer: | 518 |
zanger: |
|
opname: | Liessel
12-10-1992 door Ton Dekker & Henk Kuijer |
|