lied: |   |   |   |
auteur: | Burg, H. van den (auteur) |
|
titel: | TESAMENZANG. MET DE ZELFDE SLAGWOORDEN |
beginregel: |
Myn lief schoon ik u moet begeeven, / 'k Zouw nochtans altoos voor u leeven
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Mijn lief schoon ik u moet begeven Ik zou nochtans altoos
|
(2 liederen)
|
refrein: | Verse du vin, a boire, a boire, a boire, a boire, a boire [v6] |
aantal strofen: | 12 |
muziek: |
zonder muzieknotatie |
|
link (full text): | tekst |
genre: | dialooglied / drinklied / liefdeslied (wereldlijk) |
trefwoord: | Phyllis / minnaar <-> minnares / wijn / liefde / ramp en onheil / beminnen |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | Ach hoe gezegent is het likken | A boire à boire | (23 liederen) |
|
|
strofeschema:
|
. . . . . .=+.=+.=+.=+.=
4a 4a 4B 4c 4B 3d 1d 1d 1d 1d | alle liederen met deze vorm (alle liederen) |
|
verstal:
|
6
|
commentaar:
|
Achter de tweede versregel staat steeds 'bis.' Refrein in het Frans.
|
recordnummer: | 186038 |
bron: |
siglum: | Burg Mengelzangen1717
(1717)
|
titel: | MENGELZANGEN. TWEEDE DRUK, Op de helft vermeerdert. Met Muzyk van voornaame Meesteren |
pagina: |
p180
(liednummer 95) |
gebruikt ex.: | Leiden INL |
beschikbaar: | scan van de gehele bron (books.google.nl) scan van de gehele bron (books.google.nl) scan van de gehele bron (books.google.nl) |
link (full text): | tekst van de gehele bron |
|