|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Wat leven voed de meeste rust, / Wat hertjes [...]
|
Ghy lodderlijcke Nimphjes soet  
|
|
Krul, J. | Bellinde singht
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul CB1639 (1639), p202
[nr. 7]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
De soetste wellust diemen vindt, / Dat is [...]
|
Ghy lodderlijke Nimphe soet  
|
|
Krul, J. | Christelijke vrolikheydt
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul CO1640 (1640), f77v
[nr. 17]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Al is het Conincks Hoff vol lust / De Herders [...]
|
Ghy lodderlicke Nimphe soet  
|
|
Krul, J. | Philida verseldt [...]
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul CPh1631 (1631), fA3r
[nr. 1]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Wanneer de gulden dagheraet / Int oosten [...]
|
Het Meysjen haddet een Ruyter lief  
|
|
Krul, J.H. | CORIDON. LAURA. Met [...]
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul D1627 (1627), fC4v
[nr. 4]
|
.4A.4A.3b.3b
|
txt
|
|
|
|
Ghelijck den mensch van aen begin / Gheschapen is [...]
|
Ghy lodderlijke Nimphjes soet  
|
|
Krul, J.
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul MSD1639 (1639), p159
[nr. 14]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
De zoetste wellust die men vind, / Dat is wanneer [...]
|
Gy lodderlijke Nimphe zoet  
|
|
Krul, J. | Christelijke vrolijkheyd
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul PW1644a (1644), 1p165
[nr. 18]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
Van waer komt Phyllis die voogdy, / Dat zy mach [...]
|
Gy lodderlijke Nymphje  
|
|
Krul, J.
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul PW1644a (1644), 3p67
[nr. 178]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
Gelijk den mensch van aen begin, / Geschapen is [...]
|
Gy lodderlijke Nymphjes  
|
|
Krul, J.
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Krul PW1644a (1644), 3p74
[nr. 190]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
Wanneer den gulden dageraet / In't oosten [...]
|
Het Meysjen had een Ruyter, etc.  
|
|
Krul, J.H. | Buyten-soetigheyd
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Laurierkrans1643 (1643), p30
[nr. 29]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Van waer komt Phillis die vooghdy, / Dat sy mach [...]
|
Ghy lodderlijcke Nimphje zoet, &c.  
|
|
Krul, J.]
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
AmMinnebeekje1645a (1645), p421
[nr. 158]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Met liefd' gequelt soeck ick u raet / Raet my nu [...]
|
Het voer een Maechdelijn over Rijn  
|
|
|
Het voer een maagdje over Rijn
|
|
NiALb1591 (1591), p093
[nr. 98]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Quelt u niet meer met sorghen swaer, / Vermaeckt [...]
|
Loeft Godt den Heer der Heeren soet  
|
|
|
Het voer een maagdje over Rijn
|
|
NiALb1591 (1591), p123
[nr. 134]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Soo wie bemint een Meysgen rijck / Van Lijf end' [...]
|
Loeft Godt den Heer der Heeren soet  
|
|
|
Het voer een maagdje over Rijn
|
|
NiALb1591 (1591), p126
[nr. 137]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Soo wie bemint een Meysken rijck / Van Lijf end' [...]
|
Looft God den Heer der Heeren siet  
|
|
|
Het voer een maagdje over Rijn
|
|
NiGrAL1605 (1605), p74
[nr. 79]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Een vast beminner van het recht / Wort nimmermeer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Revius, J. | Rey
|
|
|
Revius H1630 (1630), p165
[nr. 3]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Een vast beminner van het recht / Wort nimmermeer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Revius, J. | Rey
|
|
|
Revius OYS1630 (1630), p165
[nr. 32]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
Een spruytgen heeft de Heer geplant / Te [...]
|
O Herder groot &c  
|
|
Revius, J. | Spruyte Davidis
|
O herder groot o Davids zoon
|
|
Revius OYS1630 (1630), p184
[nr. 38]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
Wel hem die op Gods vruchten staet / Ende die [...]
|
 
|
|
|
Wohl dem der in Gottes Furcht steht
(REF)
|
|
VhL1556 (1556), fBb6v
[nr. 216]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Vraegt yemant of ick min ofte niet / En offer [...]
|
Een meijsken had een ruyter lief, &c.  
|
|
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
NLusthof1602 (1602), 1p17
[nr. 15]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Dtestament van Lenaert Plovier / Aen zijne [...]
|
Wel hem die in Godts vreese staet  
|
|
Een Liedeken van Lenaert Plovier |
Een meisje had een ruiter lief
?
|
|
OfferB1570 (1570), f211v
[nr. 20]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
Wie voor het sloven van de pijn / Ten laetsten [...]
|
Ghy lodderlijcke Nymphe, &c.  
|
|
Pers, D.P. | Vermaen-Liedt.
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Pers BLW1640 ([1640-1648]), p63
[nr. 21]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Als Jesus in sijn Majesteyt / Sal kommen, soo hy [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Les pleurs suivent [...] | Van d'Oordeel Godts.
|
Als Jezus in zijn majesteit
(1)
|
|
Prieel1617 (1617), p160
[nr. 83]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
O Herder groot, o Davids soon / Leent my u fluyt, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Revius, J. | Het lof eener [...]
|
O herder groot o Davids zoon
|
|
Revius OYS1630 (1630), p79
[nr. 10]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
't Is waardich met een vreemt geluyt / Den [...]
|
Ghy lodderlyke Nimphen soet  
|
|
Veen, Jan van der | 'tAchthiende ZINNE-BEELDT
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Veen ZB1642 (1642), p72
[nr. 18]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Ghy syt o Rijkaart groot van goedt / Maer cleyn [...]
|
Als voorgaende  
|
|
Veen, Jan van der | 'tNegenthiende [...]
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Veen ZB1642 (1642), p76
[nr. 19]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Sta by Olymp'sche Worstelaers, / Die eertijds had [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Vondel, J.J. v.d. | Rey van Roomsche Soldaten
|
|
|
Vondel JV1929(1620) (1620), 2: p127
[nr. 1]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|
|
|
Den Heere ghi aertrijc al ghemeyn / Vruecht wilt [...]
|
Dat had een meysken eenen ruyter wat lief  
|
  |
Zuylen van Nyevelt, [...] | Den .xcix. psalm [...]
|
Een meisje had een ruiter lief
(1)
|
audio
|
Souterliedekens1540a (1540), fO7r
[nr. 99]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Mijn zoete beest, hoe dus verblijd! / Ik weet gy [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Tengnagel | Pretioze treed wat [...]
|
|
|
Tengnagel SH1643 (1969) (1643), p431
[nr. 1]
|
.4A.4A.3b.3b
|
*
|
|
|
|
O Godt ghy syt myn Hulper fyn / Verlost my van [...]
|
Wel hem die in Godes vrede staet  
|
|
Baert], Martha - [...] | Aen mijn Suster [...]
|
Een meisje had een ruiter lief
|
|
Houte Testament1565 (1560 [=1565 ca.]), fB7r
[nr. 1]
|
.4A.4A 3b 3b
|
|
|
|
|
Als Jesus in sijn Majesteyt / Sal komen, soo hy [...]
|
't Was een Ridder een Koninghs kint,&c.  
|
  |
Les pleurs suivent [...] | Van 't Oordeel
|
Als Jezus in zijn majesteit
(1)
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p571
[nr. 176]
|
.4A.4A.3b.3b
|
|
|