|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Och dus en heeft mijn herte gheen vruecht / Voer [...]
|
Op die selve wise  
|
|
|
Mijn heer van Valkenstein
|
|
DEPB1539 (1539), f112v
[nr. 202]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
Och! hadd' ick vande deughden yet / Die Maeghd [...]
|
Hansje snee, het koren was langh  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE LUTGARDIS. [...]
|
Hansje sneed het koren
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p579
[nr. 235]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
'Twas meer als reden dat de stee, / Van 's Magets [...]
|
Als't begint  
|
  |
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE MARIA, ten [...]
|
Het was meer als reden
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p753
[nr. 305]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Cordula Maeghd! komt voor den dag / Ziet tot wat [...]
|
Kluysenaer die noch A B C [GJF 030]  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE CORDULA, [...]
|
Zeg mij wel schoonste nimfje
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p989
[nr. 416]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Als ic aensie mijn leven al / Ende ic peyse om [...]
|
Op die selve wise  
|
|
|
Mijn heer van Valkenstein
|
|
DEPB1539 (1539), f113r
[nr. 203]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
Puer nobis nascitur / Rector angelorum
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Puer nobis nascitur
|
|
DEPB1539 (1539), f119r
[nr. 216]
|
4A 3b 4A 3b
|
*
|
|
|
|
Waer is die dochter van syon / Ick soudese blide maken
|
Op de selve wise  
|
|
|
Puer nobis nascitur
|
|
DEPB1539 (1539), f119v
[nr. 218]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
Had ick vloghelen als een arent grijs / Ick soude [...]
|
Op die selve wise  
|
|
|
Puer nobis nascitur
|
|
DEPB1539 (1539), f112v [=120v]
[nr. 221]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
De lijdtsaem sal verduldelijck / Tot sijnder tijt [...]
|
Het waren twee ghespeelkens  
|
  |
Fruytiers, J. | Het III. Liedeken
|
Het waren twee gespelen stout
!
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p16
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ten zy dat uw' gherechtigheydt,, / De Scriben [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Stalpart van der [...] | RACHA. Op den [...]
|
Het waren twee gespelen goed
(2) !
|
|
Stalpart GJZ1628 (1628), p131
[nr. 90]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
O eewigheyt, o eewigheyt / Mocht ick u wel bedencken
|
Och light ghy nu en slaept  
|
|
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
GLusthof1632 (1632), p111
[nr. 45]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Het vinnig stralen van de Zon / Ontschuyl ik in [...]
|
Als 't begint  
|
|
Hooft, P.C.
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
HaNachtegaal1659 (1659), p56
[nr. 20]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Puer nobis nascitur / Rector Angelorum
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Puer nobis nascitur
|
|
Hofken1577 (1577), p80
[nr. 36]
|
4A 3b 4A 3b
|
|
|
|
|
Veel vrienden segghen dickmael wel / Ick ben u [...]
|
Het waren twee ghespeelkens goet  
|
  |
Fruytiers, J. | Het LXXVI. Liedeken
|
Het waren twee gespelen goed
(2) !
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p145
[nr. 76]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Door Gods woort wert de zee belet / Dat sy niet [...]
|
Aen gheender linden daer staet een dal. [...]  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCVI. Liedeken
|
Aan gene linde daar staat een dal
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p180
[nr. 96]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Com nu ghy Romanisten koen, / Uut alle dees Contreyen
|
Hansken snee het Cooren was lanck, etc.  
|
|
176. Een nieuw Liedeken, vervatende de Mirakelen [...] |
Hansje sneed het koren
|
|
Geuzenlb1924 (1924-1925), 2p112
[nr. 164]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Verblijd u Sinte Sour van Dordt, / Eerbaerste der [...]
|
Adieu solaes, adieu mijn vreugd  
|
  |
Stalpart v. d. Wiele, J. | S. SOUR MAGET ENDE [...]
|
Adieu solaas adieu mijn vreugde
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p198
[nr. 68]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Beromt u vry, verwaende Sect! / Van uw' gestormde [...]
|
Gelijck een hart na 't water snackt  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE STEPHANUS, [...]
|
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p1133
[nr. 479]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Het wasser een knaepje van Amsterdam / En hy [...]
|
Ick wilder gaen trecken &c.  
|
|
|
Uw liefde kwelt mij tot de dood
|
|
HOLb1640 ([1640 ca. / 1630-1640]), p106
[nr. 80]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Elck prijs sijn lief waer hijse gis / Sijn luck [...]
|
De mey die ons de groente geeft  
|
|
Hooft, P.C.
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
Stoett HooftGed1899(16xx) (1899), p3
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Het vinnich stralen van de Son / Ontschuyl ick in [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Hooft, P.C. | Doreilea
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
Hooft Gr1615 (1615), fA4r
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
'T zijn stercke beenen, sprack Nicaes / Die [...]
|
Een meysken had een bootsman lief  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SS. NICASIUS, [...]
|
Een meisje had een bootsman lief
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p1181
[nr. 504]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Wie klopt daer aen te middernacht? / Ey laet de [...]
|
Maria Moeder van gena  
|
  |
Stalpart van der [...] | DE DRIE BROODEN. Op [...]
|
Maria moeder van genade
|
|
Stalpart GJZ1628 (1628), p103
[nr. 63]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
De Scriben en de Pharizeen,, / Op JESUM murmureerden
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Stalpart van de [...] | 'T HONDERTSTE [...]
|
Een ridder en een meisje jong
|
|
Stalpart GJZ1628 (1628), p128]
[nr. 88]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
Een Koningsken (hoordt dit verslagh) / Te [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Mes, G.] / Stalpart [...] | HET KONINGSKEN. Op [...]
|
Toen Hanselijn over de heide reed
|
|
Stalpart GJZ1628 (1628), p160
[nr. 106]
|
.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
Wel hangt dan hier mijns herten lief! / Uut [...]
|
De Mey, de Mey, koel is de Mey  
|
|
Haeften, B. van] | II Tot den [...]
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
GLusthof1632 (1632), p47
[nr. 18]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Al 't water van den Oceaen / En kan mijn Min niet [...]
|
Het vinnig stralen van de son  
|
|
Wesbusch, C.P. van | Liedeken, waer in [...]
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
Wesbusch HDV1636 (1636), p7
[nr. 6]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Puer nobis nascitur / rector angelorum
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Puer nobis nascitur
|
|
HsBeSPK mgo190 (1480-1500), f6r
[nr. 6]
|
4A 3b 4A 3b
|
scan
|
|
|
|
O maiestas deica / quantum inclinaris
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
O majestas deica
|
|
HsBeSPK mgo190 (1480-1500), f8v
[nr. 10]
|
4A 3b 4A 3b
|
scan
|
|
|
|
Hadieu natuer hadieu solaes / hadieu maria te eren
|
Hadieu mijn vroechden hadieu solaes hadieu [...]  
|
|
|
Adieu mijn vreugde adieu solaas
|
|
HsBeSPK mgo190 (1480-1500), f82r
[nr. 97]
|
.4A.3b.4A.3b
|
scan
|
|