|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Voulez vous sçavoir de reden / Waarom dat ik ben [...]
|
Par hazard fur la forgere  
|
|
De Walin |
Par hasard sur la fougère
|
|
AmZalet1711 (1711), p70
[nr. 65]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Vooruit! zoo klinkt door alle landen, / Het [...]
|
En avant.  
|
|
Ruijter, P.C. de | VOORUIT!
|
Achturenmars
?
|
|
Ruijter WeR(2)1887 (1887), p23
[nr. 8]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Laat ons van de vrijheid zingen! / Vrijheid zij [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Ruijter, P.C. de | VRIJHEIDSZANG
|
Contre les chagrins de la vie
?
|
|
Ruijter WeR(1)1888 (1888), p26
[nr. 13]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
'k Wil thans eens zingen voor U fanatieken, / Gij [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Christus' leer. |
|
|
VerzWerkmansl ([1890 - 1897]), p24
[nr. 20]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Van uw vriendenschaar gescheiden, / Uit den [...]
|
Oostenrijksch Volkslied.  
|
|
P.H.v.d.W. [...] | Aan onze vrienden [...]
|
Gott erhalte Franz den Kaiser
|
|
Van der Wal VrijhZang1903 ([1903]), p27
[nr. 17]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Laat ons van de vrijheid zingen / Vrijheid zij [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Ruijter, P.C. de] | Vrijheidszang
|
Contre les chagrins de la vie
?
|
|
VerzWerkmansl ([1890 - 1897]), p9
[nr. 7]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Laat ons, broeders, laat ons zingen, / Lustig, [...]
|
Auf ihr Brüder laszt uns Wallen  
|
|
Ruijter, P.C. de] | Veldzang.
|
Auf ihr Brüder lasst uns wallen
|
|
VerzWerkmansl ([1890 - 1897]), p22
[nr. 18]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Wy vrienden hier alle gelijcken / Die daer oock [...]
|
Wy Bevenaers, &c  
|
|
Clopper, Pieter de | BRUYDT-LIEDT
|
Wij Bevenaars als nu bij deze
|
|
Clopper GbB1637 (1637), p122
[nr. 15]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c 4D
|
|
|
|
|
O Strijders, die uw liefde en leven, / Uw kracht, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Troelstra, D. / [...] | Aan de Strijders
|
Aan de strijders
|
|
Troelstra Meigave1902 (1902), p11
[nr. 2]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Van uw vriendenschaar gescheiden, / Uit den [...]
|
Oostenrijksch Volkslied  
|
|
Wal, P.H. van der | Aan onze vrienden [...]
|
Gott erhalte Franz den Kaiser
|
|
Van der Wal OnderRV1897 (1897), p20
[nr. 20]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Narcissus seer schoon van wesen, / Wiert van yder [...]
|
Stilt uw wreedheit God der minnen  
|
|
Van Echo, en Narcissus |
Stil uw wreedheid
|
|
AmZalet1711 (1711), p145
[nr. 133]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Hoort mij aan, o werkerscharen, / Luistert naar [...]
|
Stromt herbei ihr Völkerscharen  
|
|
Ruijter, P.C. de | II VOOR DE VRIJHEID
|
Strömt herbei ihr Völkerscharen
|
|
Ruijter VierMC1888 (1888), [p2]
[nr. 2]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Burgers! allen op ten strijde! / Schaart u om de [...]
|
Laat ons van de vrijheid zingen!  
|
|
J.V. [initialen] | MEILIED
|
Contre les chagrins de la vie
?
|
|
Emmenes Meizanger1893 ([1893]), p2
[nr. 2]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
O strijders, die uw liefd' en leven, / Uw kracht [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Troelstra, Dirk / [...] | AAN DE STRIJDERS
|
Aan de strijders
|
|
Polak SocLibo1903 (1903), p6
[nr. 2]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
'k Wil thans eens zingen voor u fanatieken, / Gij [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De leer van Christus |
|
|
SocLiGedVd1906 ([1906-1913])
[nr. 26]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
O strijders, die uw liefd' en leven, / Uw kracht, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Troelstra, Dirk | 16. Aan de Strijders
|
Aan de strijders
|
|
SocLiBu1908 (1908), p17
[nr. 16]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Laat ons, broeders, laat ons zingen, / Lustig [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Ruijter, P.C. de] | 21. Veld-zang
|
Auf ihr Brüder lasst uns wallen
|
|
SocLiBu1908 (1908), p22
[nr. 21]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Roode vlag, symbool der vrijheid, / Vaandel, wijs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
32. Het Vaandel-lied. |
|
|
SocLiBu1908 (1908), p33
[nr. 32]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Ik let niet langer op mijn schapen / ik laat haar [...]
|
amis partageons  
|
|
['t Samenspraak, Tusschen twee Harders Coridon en [...] |
Vrienden zou men niet vrolijk wezen
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p79
[nr. 50e]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Ik was begerig om te weeten / of sy myn nog meer [...]
|
Amis partageons  
|
|
['t Samenspraak, Tusschen twee Harders Coridon en [...] |
Vrienden zou men niet vrolijk wezen
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p79
[nr. 50g]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Soud gy d'ontrouwigheyt my raden / verblyt gy my [...]
|
amis partageons  
|
|
['t Samenspraak, Tusschen twee Harders Coridon en [...] |
Vrienden zou men niet vrolijk wezen
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p81
[nr. 50k]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Die raad schynt myn wel goet te wesen / maar [...]
|
Amis partageons  
|
|
['t Samenspraak, Tusschen twee Harders Coridon en [...] |
Vrienden zou men niet vrolijk wezen
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p82
[nr. 50n]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Fatigué des Longues peines / que L'amour m'a [...]
|
Air Menuet  
|
|
Air Menuet |
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p161
[nr. 86]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
A l'ombre de ce verd Bocage / J'ay trouvé deux [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Chanson |
A l'ombre de ce vert bocage
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p201
[nr. 108]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Les oiseaux de ce boccage / a peine sont au printems
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air serieux |
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p223
[nr. 124]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Hemelsche bekoorlijkheden, / Roem van 't [...]
|
Stilt u wreedheid God der Minne  
|
|
Aan Juffer Zara |
Stil uw wreedheid
|
|
AmZalet1711 (1711), p171
[nr. 152]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
In het land van bruine mensen, / In het land van [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
DE ARME INLANDER EN De wrede Europiaan |
Arme Javaan
|
|
Merwe GrKeukZb1976 (1976), p212
[nr. 92]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c.4D
|
|
|
|
|
Roert viool en cyther snaaren, / Amstel- [...]
|
Ah si vous pouviez comprendre  
|
|
ZANG |
Ah si vous pouviez comprendre
|
|
EchtzangAS1757 (1757), fA4r
[nr. 7]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
'k Voel weer 't bloed in de adren koken, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Meurs, B. van | NIEUWJAARSDAG
|
Brüder lasset uns eins singen
|
|
Meurs RijmZang1868 (1868), p22
[nr. 6]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
O Jezus, die door 't bitterst lijden / Voor [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Da Costa, Isaäc / [...] | LXIII. Voorzang
|
O Jezus die door het bitterst lijden
|
|
Liefde Zangst(1)1895 ([1895 c.]), p74
[nr. 67]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
txt
|
|