|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Dees stucken en sult ghy u hier niet schamen / [...]
|
Donne secours Seigneur  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCI. Liedeken
|
Psalm 012 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p171
[nr. 91]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Een dochter hier noch sonder man / Bereyt den [...]
|
Qui en la garde du grand Dieu 91  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCII. Liedeken
|
Psalm 091 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p173
[nr. 92]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ick wil nu loven hier Gods werck / Sijn wonder [...]
|
Als ons de winter gaet van heen  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCIII. Liedeken
|
Als ons de winter gaat van heen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p175
[nr. 93]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wie can hem hier versaden immermeer / Al van de [...]
|
Non point à nous  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCIIII. Liedeken
|
Psalm 115 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p177
[nr. 94]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Des hemels rondt heeft onse Godt gheschapen / En [...]
|
L' omnipotent à mon Seigneur 110  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCV. Liedeken
|
Psalm 110 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p178
[nr. 95]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Door Gods woort wert de zee belet / Dat sy niet [...]
|
Aen gheender linden daer staet een dal. [...]  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCVI. Liedeken
|
Aan gene linde daar staat een dal
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p180
[nr. 96]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laet ons nu eens gaen loven / De vaders hooch gheacht
|
En isser niemant inne. Psal[m] 51  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCVII. Liedeken
|
En is er niemand in
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p182
[nr. 97]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Enoch behaechde Godt seer wel / En hy wert wech [...]
|
Dies est laetitiae  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCVIII. Liedeken
|
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p184
[nr. 98]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Moyses een seer heylich man / Is van tvoorseyde [...]
|
Qui est ce qui conuersera  
|
  |
Fruytiers, J. | Het XCIX. Liedeken
|
Psalm 015 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p185
[nr. 99]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De Heer vercoos oock uut Levys gheslachte / [...]
|
Sus loués Dieu  
|
  |
Fruytiers, J. | Het C. Liedeken
|
Psalm 103 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p187
[nr. 100]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Pinheas Eleasaars soon / Die was de derde in [...]
|
Vers les mons j'ay levé  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CI. Liedeken
|
Psalm 121 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p189
[nr. 101]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Na Moyses quam een strijtbaer helt / Twas Jesus [...]
|
Het sou een fier Margrietelijn  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CI. Liedeken
|
Het zou een fier Margrietelijn
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p190
[nr. 102]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De propheet Samuel / die volghde Gods bevel
|
Ick heb een wijf ghetrout. Psal[m] 52  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CIII. Liedeken
|
Ik heb een wijf getrouwd
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p192
[nr. 103]
|
|
transcr.
|
|
|
|
In Davidts tijt niet langh te voren / Soo [...]
|
Rendés à Dieu louange  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CIIII. Liedeken
|
Psalm 118 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p194
[nr. 104]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Salomon besat sijns vaders stede / Hy was seer [...]
|
Salich is de man en goet gheheeten. Psal[m] 1  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CV. Liedeken
|
Het was een klerkje dat ging ter school
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p196
[nr. 105]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Elias een propheet verheven / Stont op als vier [...]
|
O souverain pasteur et maistre  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CVI. Liedeken
|
O souverain pasteur et maître
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p198
[nr. 106]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Helias nu sijnde afwijckelijck / Quam Godts [...]
|
Sy en sullen my niet verdrijven  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CVII. Liedeken
|
Zij en zullen mij niet verdrijven
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p200
[nr. 107]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De goede Ezechias vroom / Stercte sijn stadt int [...]
|
Mijn siele looft den Heere dijn  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CVIII. Liedeken
|
Aan watervlieten Babylon
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p201
[nr. 108]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Den naem Josie is gheleken / By een rueckwerck [...]
|
Pere eternel qui nous ordonnes  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CIX. Liedeken
|
De naam van Josia is geleken
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p203
[nr. 109]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Hoe sullen wij hier prijsen / Als nu Sorobabel
|
Het vloech een cleyn. Psal[m] 96  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CX. Liedeken
|
Het vloog een klein wild vogeltje
(1)
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p204
[nr. 110]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Simon de soon Onie goet / De hoghe priester wijs [...]
|
Godt der Goden Heer  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CXI. Liedeken
|
Psalm 068 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p206
[nr. 111]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De kinderen van Aron meest / stonden verciert [...]
|
De tout mon cueur  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CXII. Liedeken
|
Psalm 009 Datheen
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p208
[nr. 112]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wy dancken u al o Heere goet / ghy die daer doet
|
O Godt die daer onse vader bist  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CXIII. Liedeken
|
Ach Vater unser der du bist
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p210
[nr. 113]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ick danck u Heer mijn Coninck ende Heylant / [...]
|
O Godt wij dancken dijnre  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CXIIII. Liedeken
|
O Gott wir danken deiner Güt
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p211
[nr. 114]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Eer dat ick wert verleyt in mijn juecht / Soo [...]
|
Ick heb ghedraghen wel seven jaer  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CXV. Liedeken
|
Ik heb gedragen wel zeven jaar
(2)
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p213
[nr. 115]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De Heer gaf my door wijsheyt een nieu tongh / [...]
|
Vol drucx soo is dat herte mijn  
|
  |
Fruytiers, J. | Het CXVI. Liedeken
|
Vol druk zo is dat hart mijn
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p214
[nr. 116]
|
|
transcr.
|
|