|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Dat vorsten zich gelukkig noemen, / Wanneer de [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 89. TEVREDENHEID |
Contre les chagrins de la vie
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p101
[nr. 89]
|
|
|
|
|
|
Schilders moeten vrolijk leven, / Klinken, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 90. SCHILDERSLIED |
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p102
[nr. 90]
|
|
|
|
|
|
In een kasteel, in oude riddertijden, / Genoot [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 91. ROMANCE |
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p103
[nr. 91]
|
|
|
|
|
|
Ach wat zou de wereld wezen, / Moest zij zonder [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 92. ZOO MOET HET ZIJN |
Ach mijn zusje is gestorven
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p104
[nr. 92]
|
|
|
|
|
|
Wilhelmus van Nassauwen. / Was onzer vad'ren lied
|
Partant pour la Sijrie  
|
|
No. 93. VOLKSLIED |
Partant pour la Syrie
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p106
[nr. 93]
|
|
|
|
|
|
Kolijn, een brave boerenzoon, / Het puikje van de [...]
|
Nooit zal een ander echtgenoot  
|
|
No. 94. DE FIERE SCHOONE |
Femmes voulez-vous éprouver
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p107
[nr. 94]
|
|
|
|
|
|
Karel minde Roza teêr, / Met al 't vuur den [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 95. DE ECHO |
Karel minde Rosa teder
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p108
[nr. 95]
|
|
|
|
|
|
Gij vergt mij dat ik zingen zal, / Dat heb ik [...]
|
Toen Pierlala lag in de kist  
|
|
No. 96. NEEMT HET VOOR LIEF |
Pierlala
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p109
[nr. 96]
|
|
|
|
|
|
Wij brengen op dit feestgetij / Gebloemte rijk in glans
|
Wien Neêrlands bloed door de aderen vloeit  
|
|
No. 97. BRUILOFTSLIEDJE |
Wie Nederlands bloed
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p111
[nr. 97]
|
|
|
|
|
|
In het duisterste der bosschen, / In een hol door [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 98. DE ROOVER-KAPITEIN |
In het duister der bossen
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p112
[nr. 98]
|
|
|
|
|
|
Op een schoonen zomeravond, / Mild bedauwd door [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 99. VREUGDE EN VRIENDSCHAP |
Vreugde en vriendschap
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p113
[nr. 99]
|
|
|
|
|
|
De Schepping wijdt aan U, o nooit begonnen, / O [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 100. LOFZANG DER SCHEPPING |
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p114
[nr. 100]
|
|
|
|
|
|
Als de nacht in stille rust, / Den moeden schenkt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 101. ALS DE NACHT IN STILLE RUST |
Als de nacht met stille rust
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p115
[nr. 101]
|
|
|
|
|
|
Altijd moedig, altijd rustig, / Altijd vrolijk, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
No. 102. DE BLIJGEESTIGE |
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p116
[nr. 102]
|
|
|
|
|
|
De wereld is in rep en roer, / Des morgens komt [...]
|
Aan alle meisjes van de stad  
|
|
No. 103. DE ORDE VAN DEN DAG |
De wereld is in rep en roer
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p117
[nr. 103]
|
|
|
|
|
|
Schoon ver van u, blijf ik steeds aan u denken, / [...]
|
Je pense à toi, dans les jours de l'absence  
|
|
No. 104. HET AANDENKEN |
Je pense à toi dans les jours de l'absence
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p119
[nr. 104]
|
|
|
|
|
|
Vrienden! zet u in het rond, / Laat ons zamen klinken
|
Zonder liefde, zonder wijn  
|
|
No. 105. GEZELSCHAPS-DRINKLIED |
Ohne Lieb und ohne Wein
|
|
Feestvreugde1850 ([1850]), p120
[nr. 105]
|
|
|
|