|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Comt, verwondert u hier, menschen, / Siet, hoe [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
I HET NIEUWGEBOOREN KIND |
Kom verwonder u
(2)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p3
[nr. 1]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O blyden nacht! Messias is gebooren; / O [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
II BLYDEN NAGT |
O blijde nacht Messias is geboren
(2)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p5
[nr. 2]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Komt met vreugd na 't stalleken / Om 't kindtje [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
III KOMT NA 'T STALLEKEN |
Kom met vreugde naar het stalletje
(2)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p6
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Dat elk op dezen dag / Laet blyde zangen hooren
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
IV DEN GROOTEN DAG |
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p9
[nr. 4]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Maria die zoude naer Bethleem gaen, / Kersavond [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
V BETHLEEM |
Waar is de dochter van Sion
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p12
[nr. 5]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Komt herders en herderinnen, / Gaet naer 't [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
VI HERDERKENS-LIED |
Laat ons gaan om te bezoeken
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p14
[nr. 6]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ontwaekt, loopt, herders desen nacht, / Verlaet [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
VII DEN ENGEL EN DE HERDERS |
Air de Joconde
(VAR)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p16
[nr. 7]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Joseph, Jesus voeder, / Ging met Jesus Moeder
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
VIII DEN VOEDSTERVADER |
Phyllis kwam zich buigen
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p20
[nr. 8]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wat zang, wat klank, / Van d'engelsche schaeren
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
IX DE AENBIDDING DER HERDERS |
Wat zang wat klang van de engelse scharen
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p23
[nr. 9]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Den engel komt van boven uyt de logt, / En heeft [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
X DEN SLAEP VAN 'T KINDEKEN JESU |
De engel komt van boven uit de lucht
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p26
[nr. 10]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Makkers, laet ons naer Messias gaen, / My dunkt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
xi herders offerand |
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p28
[nr. 11]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Vroelyk, herders, komt vry binnen; / Komt bezoekt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XII JESUS WELLEKOM |
Vrolijk herders kom vrij binnen
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p31
[nr. 12]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Herders brengt melk en soetigheyd; / Den lieven [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XIII 'T STALLEKEN VAN BETHLEEM |
Veni creator spiritus
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p33
[nr. 13]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Gheluck te saem / Met Godt den Heer bequaem!
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XIV GEBOORTE JESU |
Geluk tezamen met God de Heer bekwaam
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p35
[nr. 14]
|
|
transcr.
|
|
|
|
't Wyl in den nacht, / D'herders waren op wacht
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XV DE GOEDE MAER |
Terwijl in de nacht
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p37
[nr. 15]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wat vreugd hoor ik uyt shemels zaelen! / 't [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVI DEN MESSIAS |
Wat vreugde hoor ik uit des hemels zalen
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p39
[nr. 16]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Aldersoetsten nacht wanneer dat is gebooren / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVII KERSZANG. I |
Allerzoetste nacht wanneer dat is geboren
(1)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p41
[nr. 17]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Komt hier besoeken die u ziel bemint, / Gods Zoon [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVII KERSZANG. II |
Kom hier bezoeken die uw ziel bemint
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p42
[nr. 18]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Verheugt u, verheugt u, / Roomsch en waere kerk
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVII KERSZANG. III |
Verheug u verheug u Roomse en ware kerk
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p42
[nr. 19]
|
|
transcr.
|
|
|
|
't Is naer reden en behoorte / Dat zig ieder [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVIII DE DRYVOUDIGE GEBOORTE |
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p46
[nr. 20]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laet ons met eenen blyden geest / Vieren deze [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XIX DE AENBIDDING DER DRY KONINGEN |
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p49
[nr. 21]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O soeten Jesus, Godt en Mensch, / Doet my de [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XX DEN SOETEN NAEM JESUS |
O zoete Jezus God en mens
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p53
[nr. 22]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wie kan genoegzaem lof / Aen d'heylig Anna geven?
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXI HEYLIGE MOEDER ANNA |
Schoon dat ik onder het groen
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p56
[nr. 23]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ik voele dat myn herte leeft, viva, / En dat myn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXII VIVA MARIA |
Al is ons prinsje nog zo klein
(1)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p58
[nr. 24]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Schoone maegd, Maria ons verlangen, / Gy zyt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXIII D'ONBEVLEKTE ONTFANGENISSE VAN MARIA |
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p60
[nr. 25]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Jongheyd, laet nu klinken bly geschal, / Uwe [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXIV O.L.V. HEMELVAERT |
Jongheid laat nu klinken blij geschal
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p63
[nr. 26]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wee, de woeste Nederlanden, / Wee de ryken daer ontrent
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXV VAN DEN HEYLIGEN VEDASTUS |
Wee de woeste Nederlanden
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p65
[nr. 27]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Gulde tyden! als men de gemeenten zag / Sig [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXVI LIEDEKEN TOT EERE VAN SINTE MAERTENS |
Quam Mariam dulcibus
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p69
[nr. 28]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Verheugt u met een nieuwen geest / Op dese groote [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXVII VAN DEN HEYLIGEN LUDOVICUS |
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p72
[nr. 29]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Daer kwaemen dry koningen met een sterr', / Uyt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXVIII DE DRY KONINGEN |
Daar kwamen drie koningen met een ster
(2)
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p79
[nr. 30]
|
|
transcr.
|
|