|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Den Hemel open stond, als Jesus opgetogen / Tot [...]
|
Laet de trompetten slaen  
|
|
II |
Laat de trompetten slaan
|
|
HemParnassus1676 (1676), p71
[nr. 31]
|
.6a.6a.6b.6b
|
|
|
|
|
O Geest der lichten, / Die in ons hier komt stichten
|
De Son aen 't klimmen  
|
|
III |
De zon aan het klimmen
|
|
HemParnassus1676 (1676), p73
[nr. 32]
|
.2a.3a.3b 4b.3C 4C.3D 6D 4e 4e.4F.2F
|
|
|
|
|
Grooten Godt, en Heer van al / Hoogste goedt, [...]
|
Bel - Iris  
|
|
Ter eere de alderheyligste Dryvuldigheyt |
Belle Iris
|
|
HemParnassus1676 (1676), p75
[nr. 33]
|
.4A.4b.4b.4A.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
O Jesu weest gegroet [2x] / Oorspronck van alle goed
|
Mijn schoonste Phyllida  
|
|
I. |
Mijn schoonste Phyllida
|
|
HemParnassus1676 (1676), p77
[nr. 34]
|
.3A.3A.3B.3C.3C.2B.2D 2D 2D.2D
|
|
|
|
|
O Hemels Brood van Godt gegeven / En neergedaelt [...]
|
O quam amabilis Jesu!  
|
|
II. Levende Brood uyt den Hemel gedaelt |
O quam amabile es Jesu
|
|
HemParnassus1676 (1676), p79
[nr. 35]
|
.4a.4B.4B.4a.4C.4C
|
|
|
|
|
O Jesu die ons mede-deelt / Soo dierbaer spijse [...]
|
La Bovinette  
|
|
III. Verborgen Godt, onder sichtbare gedaenten |
La boivinette
|
|
HemParnassus1676 (1676), p82
[nr. 36]
|
.4A.5B.5A.3B.3C.5C 3d 3d 3C
|
|
|
|
|
Besluyt u Jesu midden in mijn hert / Dat door u [...]
|
Infermes moy dans vostre coeur  
|
|
IV. Brand-offer der Goddelijcke Liefde |
|
|
HemParnassus1676 (1676), p85
[nr. 37]
|
.5A.3A.3b.2b 4b.3C.3C.3D.3D.2b
|
|
|
|
|
Godt der liefde, hoe hebdy ons bedocht, / Die soo [...]
|
Repicavan  
|
|
V. Spijse der Engelen |
Repicaban
|
|
HemParnassus1676 (1676), p87
[nr. 38]
|
5A.5A.5A 2b 3b.5C.2d.2d 3C
|
|
|
|
|
Wy vallen voor u neer ter aerd', / O Goddelijcke Arcke
|
Gallas il n'est plus à propos  
|
|
VI. Ongemeten schat der weldaden Godts |
Gallas il n'est pas à propos
|
|
HemParnassus1676 (1676), p89
[nr. 39]
|
.4A.3b.3b.4A.4C 5d.2E.2E.2C.2C.5d
|
|
|
|
|
O Heer! wat is den mensch u waerd, / Die den [...]
|
Enfin avecque vos chaleurs  
|
|
VII. 't Eeuwig Woordt vleesch geworden, ende [...] |
Enfin avec vos chaleurs
|
|
HemParnassus1676 (1676), p92
[nr. 40]
|
.4A.6A.4B.6B
|
|
|
|
|
Wat wonderbare werck / Heeft Jesus aen sijn Kerck
|
O Phaëton  
|
|
VIII. Wonderbare geheymenis onses Geloofs. |
Ik drink de nieuwe most
|
|
HemParnassus1676 (1676), p94
[nr. 41]
|
.3A.3A.5B.5B.3C.5C.4d.3E.3E
|
|
|
|
|
Hoe schroomelijck was Godt den Heer / Voor al die [...]
|
Tweede Charon  
|
|
IX. Waerachtige verzoeninge voor levende ende dooden |
Tweede Charon
|
|
HemParnassus1676 (1676), p97
[nr. 42]
|
.4A.4A.4b.4C.4C.4b
|
|
|
|
|
Komt swacke Zielen sonder kracht / Door uwe [...]
|
Komt waerde ziel die door mijn Bloedt  
|
|
X. Krachtige versterckinge tegen de sonden |
Laatst als de nachtgodin Diana
?
|
|
HemParnassus1676 (1676), p99
[nr. 43]
|
.4A.4A.4b.3C.3b 3C
|
|
|
|
|
Den Boom des Levens heeft den Heer geplant / In't [...]
|
Claires fontaines qui coulez tousjours  
|
|
XI. Medecijne der onsterflijckheyt |
Claires fontaines
|
|
HemParnassus1676 (1676), p102
[nr. 44]
|
.5A.5A.2b 3b.2c 3c
|
|
|
|
|
Hoe mach oyt, uyt gedachten doch gaen / U bitter [...]
|
Jesu mi quid in amoribus est?  
|
|
XII. Gedenckenis des lijdens Jesu Christi |
Jesu mi quid in amoribus est
|
|
HemParnassus1676 (1676), p104
[nr. 45]
|
.5A.5A 5B 2C.3C.5B
|
|
|
|
|
O wat een waerden schat / By Godt verheven
|
O quam amabilis es bone Jesu!  
|
|
XIII. Gave die alle waerde te boven gaet |
L'étrenne d'ici bas
|
|
HemParnassus1676 (1676), p106
[nr. 46]
|
.3A.2b.2b.3A.2c.3D.3D.2c
|
|
|
|
|
O Godt, wat is den Mensch, / Wat mach u doch behagen
|
Amour pardonne moy  
|
|
XIV. Bandt der Goddelijcke liefde |
Amour pardonne-moi
|
|
HemParnassus1676 (1676), p108
[nr. 47]
|
.3A.3b.3A.6b.3C.3C
|
|
|
|
|
Komt al die beladen / Met schuldt en misdaden
|
Courante Borbon  
|
|
XV. Fonteyne der geestelijcke vreugden |
Courante Bourbon
|
|
HemParnassus1676 (1676), p110
[nr. 48]
|
.2a.2a.3B.2c.2c.3B.4D.4D.4E.6E
|
|
|
|
|
Veel gelucks Vrienden, die met den Heer / Aen [...]
|
Wellekom kindeken Jesu soet  
|
|
XVI. Aldersoetste Bancket, aen welck de Engelen dienen |
Welkom kindje Jezus zoet
|
|
HemParnassus1676 (1676), p113
[nr. 49]
|
.4A.4b.4A.4C.4C.4D.4e.4D.4e
|
|
|
|
|
Ah wat een soet vermaeck / Geniet de ziel, die [...]
|
la Merveilliere  
|
|
XVII. Vermaeck der Heylige Zielen |
La merveillère
|
|
HemParnassus1676 (1676), p116
[nr. 50]
|
.3A.5B.3A.5B.3C.5C.4d 3E.3E
|
|
|
|
|
Siet Heer, in 't duyster woudt, / En 's wereldts [...]
|
Als ick te recht bemerck mijn overgroote sonden  
|
|
XVIII. Teyr-spijse der gene die in den Heere sterven |
|
|
HemParnassus1676 (1676), p118
[nr. 51]
|
.3A.3b.3A.3C.3D.3b.3D.3C
|
|
|
|
|
Heer Jesu, die ons uyt de slaverny / Der sonden, [...]
|
Quid martis tenent te deliciae  
|
|
XIX. Rantzoen-pandt onser verlossinge, ende saligheyt |
|
|
HemParnassus1676 (1676), p121
[nr. 52]
|
.5A.5b.5A.5b
|
|
|
|
|
Lof zy u bloedig' Offerande / Die aen't Kruys [...]
|
Wy arme zielen in de banden  
|
|
XX. Offer-spijse van 't onbevleckte Paesch-Lam |
Heilige Jozef uitverkoren
|
|
HemParnassus1676 (1676), p123
[nr. 53]
|
.4a 4a 2B.3B 2C 2C.3D.3D.3D.3E.3E
|
|
|
|
|
Wie hadt verwacht, ô Heere der genaden / Soo [...]
|
O sol amoris  
|
|
XXI. Overvloedigheyt der Goddelijcke genade |
Amaryllis je renonce à vos charmes
?
|
|
HemParnassus1676 (1676), p125
[nr. 54]
|
.5a.5B.5a.5B.3C.3d.3C.2d
|
|
|
|
|
Hoe wonder sijn uw wercken / Die wij hier staag [...]
|
O dulcis esca coeli!  
|
|
XXII. Aldervremdste wonder der wonderheden Godts |
|
|
HemParnassus1676 (1676), p128
[nr. 55]
|
.3a.3a.3B.3c.3c.3B
|
|
|
|
|
O Minnaer van den Mensch, / Die ons hier komt besoecken
|
O mensch siet hier den mensch  
|
|
XXXIII. Nedrighste liefde des Alderhooghsten |
Courante la reine
?
|
|
HemParnassus1676 (1676), p131
[nr. 56]
|
.3A.3b.2b.2C.5C.4D.5D.2e.2e 3D
|
|
|
|
|
Hoog-verheven Sacrament, / Meer als eertijdts [...]
|
Bel - iris  
|
|
XXIV. Alderwaerdigste, en levend-makende Sacrament. |
Belle Iris
|
|
HemParnassus1676 (1676), p134
[nr. 57]
|
4A 4b 4b 4A 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Jesu Heer der genaden, / Die in dit balling landt
|
Amaryllis  
|
|
XXV. Pandt der toekomende glorie. |
Amarilli mia bella
|
|
HemParnassus1676 (1676), p136
[nr. 58]
|
.3a.3B.2a 4a.5c.3c.2d.3d 2e 2e 4d
|
|
|
|
|
Komt blijde Maeghde-Choor, komt al te saem / Komt [...]
|
Maeckt plaets, o Herderkens, komt uyt den Stal  
|
|
I. Geboorte-dagh van de H. Maeght Maria |
Maak plaats o herdertjes
|
|
HemParnassus1676 (1676), p139
[nr. 59]
|
.5A.5A.5A.5B.5B.5B.5C.5C.2d.2d 3E 3f 3f 3E.4G.4G
|
|
|
|
|
Alderreynste Maeght, / Maria uytverkoren
|
Herders en Herderinnetjes van Beth'lem  
|
|
II. Geboort-dagh der alderheyligste Maget Maria |
Herdertjes en herderinnetjes van Bethlehem
|
|
HemParnassus1676 (1676), p143
[nr. 60]
|
3A.3b.3A.3C 4b 4C.3d.3E.3d.3E 4F 4F 4G [...]
|
|
|