|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Wie kan uw schoon, ô zielsvrindin, afmalen? / [...]
|
Als ik aanzie de glans van uw bruin oogen  
|
|
DE VERGENOEGDE MINNAAR |
Als ik aanzie de glans van uw bruine ogen
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p166
[nr. 91]
|
.5a.5a.5a.5B.5a,6B
|
|
|
|
|
Kom, kom liefje kom, tree met my in dit huis; / [...]
|
Potié  
|
|
DE ZWIERBOL |
Hollandse Horlepiep
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p168
[nr. 92]
|
6A 6A 4b 4b 6C 6D 7D 7E 6E
|
|
|
|
|
Zeker vyfsestiende zusje, / Gaf aan een' [...]
|
Merliton  
|
|
't Gestoorde lusje Van Broer en Zusje |
Mirliton
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p169
[nr. 93]
|
4a 4B 4a 4B 3C 2C 1C 2d 3C 1C 1C
|
|
|
|
|
Mon mari est a la taverne / Et moi je garde la maison
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Mon mari est à la taverne
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p171
[nr. 94]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.2D.2D.2c
|
|
|
|
|
Myn man zit in de kroeg te zuipen / En ik moet [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Mon mari est à la taverne
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p172
[nr. 95]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.2D.2D.2c
|
|
|
|
|
Lief, wilt gy by my zyn, / Neem dan deez' Colombyn
|
Alhier auf diezem plats  
|
|
Een vreemd gevry, Door Lekkerny. |
Alhier auf diesem Platz
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p175
[nr. 96]
|
.3A.3A.3B.3B.3C.3C.3D.3D.3E.3E
|
|
|
|
|
Wyl ik noch leef na 't einde van 't spel, / Voel [...]
|
Puis que je vivez au jeu fini  
|
|
DE ONVERSCHILLIGE |
Puisque je vis
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p176
[nr. 97]
|
.4A.4A 3b 3b.4C.2d.2d.4C
|
|
|
|
|
Mynheer de Graaf is dood, ô pyn! / Beroerdheid [...]
|
De Doktor heeft aan my gezeid  
|
|
NAGEDACHTENIS |
De dokter die heeft mij gezegd
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p177
[nr. 98]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.3d.4C.3d
|
|
|
|
|
'k Wacht met smart hier in dit lommer, / Haar, [...]
|
Menuët  
|
|
DE VERDRIETIGE MINNAAR |
Liefde die van alle tijden
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p178
[nr. 99]
|
4a 4B 4a 4B.2c.2c.4B
|
|
|
|
|
Zoetje gaf laatst Jan een kus / En Jan weêrom [...]
|
Toen ik noch in 't hartje waar  
|
|
DE EENSGEZINDE |
Toen ik nog in het hartje was
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p181
[nr. 100]
|
4A.3b 4A 3b 4C 4C.2D.2D.3e.3e
|
|
|
|
|
Ik wil drinken alle myn dagen / En vergeten [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Ik wil drinken al mijn dagen
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p182
[nr. 101]
|
4a 4B 2C 2C 2C.3B 4a.2B.2B.2B.2B.2B.2B
|
|
|
|
|
Roemwaardig voorwerp, ach! wanneer / Mach myne [...]
|
Beminnelyke oorzaak van myn smart  
|
|
VRUCHTELOZE ARBEID |
A table avec mes amis
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p183
[nr. 102]
|
.4A.4b.4A.6b 4C 4C.4d.2C.4d 2d
|
|
|
|
|
Een mensch moet veel verdragen / Die hier op 's [...]
|
Is dan de liefde schande  
|
|
Zit op, dan kryg je een stukje |
Is dan de liefde schande
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p184
[nr. 103]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Schenk, vrinden, vrinden, schenk; / Daar staat [...]
|
Swermer Marsch  
|
|
DRINK-LIED |
Schwärmer Marsch
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p186
[nr. 104]
|
1A 1b 1b 1A.5C.2d.2d.4A 1A 1b 1b [...]
|
|
|
|
|
'k Wouw wel dat, / 'k Wouw wel dat
|
Op een tyd, Op een tyd  
|
|
DE INSCHIKKELYKE UITMAANDER |
Op een tijd op een tijd
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p187
[nr. 105]
|
2A 2A 4A 3b 4C 4C.3b
|
|
|
|
|
Die Zondags een kwaad vrouwmensch trouwt / Hoo, [...]
|
Daar was een Heertje over den Dyk  
|
|
DE DRUKKE WEEK |
Daar was een heertje over de dijk
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p189
[nr. 106]
|
.4A 1B 1B 1B 1B.4A 2C 2C.1C.3A
|
|
|
|
|
Ach! schoonheid, zyt gy weg gevlogen? / Zeg my, [...]
|
Verstand waar is uw trouw gebleven?  
|
|
VERVLOGEN SCHOONHEID |
Verstand waar is uw trouw gebleven
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p190
[nr. 107]
|
.4a.4B.6B.6a.4c.3D 1D 1D.6D.6c
|
|
|
|
|
Terwyl ik hier thans eenzaam schyn te zyn, / Ben [...]
|
Het best op aard is een gerust gemoed  
|
|
DE STUDENT IN ZYN KAMER |
Het beste op aarde is een gerust gemoed
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p191
[nr. 108]
|
.5A.5A.5b.5b.2C.2C.3D.2C.2C.3D
|
|
|
|
|
Fulpe zusje, aardig Klaasje, / 'k Ben op jouw zoo [...]
|
Duizend kusjes, duizend malen  
|
|
DE JAGER |
Ton humeur est Catherine
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p193
[nr. 109]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Gelyk het wasch smelt door de gloed / Van Phebus [...]
|
Verlaat gy my verheven ziel  
|
|
DE SMOORLYK VERLIEFDE |
Tranquilles coeurs
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p194
[nr. 110]
|
.4A.4b.4A.4b.3C.6C.3C.3D.3D
|
|
|
|
|
Ze zeggen, 'k heb een lelyk wyf / Door 't Huwelyk [...]
|
Het Feest van Ceres  
|
|
RAAD VOOR EEN KALE BEURS |
Feest van Ceres
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p195
[nr. 111]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.3d.4C.3d
|
|
|
|
|
't Bagchusfeest dat onze leden steeds kweld; / [...]
|
Puisque je vivez au jeu fini  
|
|
Slegte Legaatjes, Voor lichte Maatjes |
Puisque je vis
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p196
[nr. 112]
|
.4A.4A.2b.2b.4C 2d 2d.4C
|
|
|
|
|
'k Was eertyds Jongk en Schoon, / Nu ben ik Oud [...]
|
'k Heb u zoo langen tyd  
|
|
DE TYD BAARD STINKROZEN |
Ik heb u zo lange tijd
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p197
[nr. 113]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3c.2D.2D.3D
|
|
|
|
|
Aan een' welbereiden disch / Vind men 't geen [...]
|
a La table pour plaisir  
|
|
DE VROLYKE GAST |
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p198
[nr. 114]
|
4A 4A 4b 4b 2C.4C
|
|
|
|
|
Leidstar van myn liefde / Die al lang my griefde
|
Menuët  
|
|
DE GERUSTE HOOP |
Régnez dans mon âme
|
|
HernhNachtegaaltje(1)1757 (1757), p199
[nr. 115]
|
3a 3a 3B.2B 4C 4C 4D 3D
|
|
|