|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Doen laatst Klimeene dwalen / Ging, door 't [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
F. d. K.
|
Als Atalante doden maakte
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p58
[nr. 31]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Zoete Zangster verzacht myn smert, / Verzacht myn smert
|
Gelozia non posse piu  
|
  |
Sweerts, Cornelis
|
Gelosia non posse più
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p62
[nr. 32]
|
|
*
transcr.
|
|
|
|
O zoet vermaaklyk vrouw-geslagt! / Verzien met [...]
|
Tranquille Coeur  
|
|
H.V. / Groen in 't bloeien [naamspreuk?]
|
Tranquilles coeurs
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p66
[nr. 33]
|
.4A.4b.4A.4b 4C.3D.3D 4C.3D.3D
|
|
|
|
|
Ach! Leonora, laat uw lieve lichten / Van [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Al wat men doet
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p68
[nr. 34]
|
|
*
transcr.
|
|
|
|
O God der Min! Moet ik dan eeuwig swichten / Voor [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
O God der min
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p70
[nr. 35]
|
|
transcr.
|
|
|
|
AU doux son de ma flute / Et de ma voix touchante
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p73
[nr. 36]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Volmaakte Philis, zult gy dan myn / Eeuwiglyk [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p74
[nr. 37]
|
|
*
transcr.
|
|
|
|
Schoonste Nimph, myn ziels-beminde, / Laat ik [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Van Clarinde
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p76
[nr. 38]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De oude Momus, grys van baard, / Die schrold eens [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
S.
|
Wanneer de zon zijn paarden ment
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p78
[nr. 39]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Vraag my niet, waarom dat ik kusse? / Is niet [...]
|
Quand Iris prend &c.  
|
|
F.d.K.
|
Quand Iris prend plaisir à boire
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p81
[nr. 40]
|
4a 4a 4B.5c.4B.4B.2D.2D 2c
|
|
|
|
|
Filies mag ik by u komen / Weiden, onder 't [...]
|
Meisjen wilje by myn slapen, &c.  
|
|
F.d.K. | Herders-Lied, [...]
|
Meisje moet ik bij u slapen
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p82
[nr. 41]
|
4a 4B 2B 4a 4C 2C 1D 1D 1D 2e 1F 1F 1F 2F
|
|
|
|
|
Dwaaze zinnen Wilt gy minnen / Deeze schoone [...]
|
Schoone Zonnen heldre lichten. Zie de Muzyk [...]  
|
|
Lully, Jean-Baptiste]
|
Schone zonnen heldere lichten
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p89
[nr. 42]
|
2a 2a 4B 2c 2c 4B 4B 4d 4d 4B
|
|
|
|
|
O Schoone Maagt laat ik uw hert bewegen, / En [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p90
[nr. 43]
|
|
*
transcr.
|
|
|
|
Schoone Vorstinne! hoe betov'ren / Uw zoete [...]
|
Belle Princesse  
|
|
Sweerts, Cornelis
|
Belle princesse
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p91
[nr. 44]
|
4a 4B.4B 3a.4C.1d.1d 3C
|
|
|
|
|
Indien je trouwt een jonge Vrou, / Wat drommel [...]
|
Rigodon  
|
  |
|
Schoon bloemgewas
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p92
[nr. 45]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Minzame dageraad / Waar in de zon opgaat
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Verkies eer gij bemint
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p95
[nr. 46]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Triomfeer vernoegde zielen, / Triomfeer van al uw kruis
|
Triomphez Charmante Reine  
|
|
|
Triomphez charmante reine
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p96
[nr. 47]
|
4a 4B.4B.5a 4a 4B
|
|
|
|
|
Triomfeer o Koninginne, / Triomfeer toon uw geweld
|
Op dezelve Wyze [Triomphez Charmante Reine]  
|
|
[Arendsz, T.?]
|
Triomphez charmante reine
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p97
[nr. 48]
|
4a 4B.4B.5a 4a 4B
|
|
|
|
|
Laat ons de Min niet smalyk verachten, / Schoon [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis] / Lully, Jean-Baptiste]
|
Suivons l'amour
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p98
[nr. 49]
|
|
*
transcr.
|
|
|
|
De nachtgodin Diaan / Die zietmen nu vertrekken
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p99
[nr. 50]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Komt Flora vlecht een krans / Voor Tirsis, die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p102
[nr. 51]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wel Tirsis uw geluk gaat alle schat te boven; / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p103
[nr. 52a]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laat de lonkjes / Zyn de vonkjes
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p104
[nr. 52b]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wat zullenwe tavond eeten myn vrou lieveke, / Myn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p105
[nr. 53]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Mijn zoetste Engelin Wanneer zal' t wezen, / Dat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Purcell, Henry]
|
What shall I do to show
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p107
[nr. 54]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het Kusje dat ik laast van uwe Lipjes / Ontstal, [...]
|
Noch op dezelve Wyze  
|
|
Purcell, Henry]
|
What shall I do to show
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p109
[nr. 55]
|
.5a.5B.5a.5B.5c.5D.5c.5D
|
|
|
|
|
'k Wil op Venus snaren niet meer vedlen, / Want [...]
|
Air: C'est le Dieu des eaux qui va paroietre  
|
|
|
C'est le dieu des eaux qui va paraître
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p110
[nr. 56]
|
5a 5a.2B.2B.2a 4B
|
*
|
|
|
|
Terwyl de min zit in zyn kracht, / En dat de [...]
|
Tranquilles Coeurs  
|
|
Asselyn, T.
|
Tranquilles coeurs
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p112
[nr. 57]
|
.4A.4b.4A.4b.6C.3C
|
|
|
|
|
't Is van daag een blyden dag. / Dat men vreugd [...]
|
Korte kousjes lange klinken  
|
|
Asselyn, T. | Op het verjaaren [...]
|
Korte kousjes lange klinken
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p113
[nr. 58]
|
4A 4A 4b 4b.1C.1C 4C
|
*
|
|
|
|
Wie gezont en fris wil leven, / Hoeft het edel [...]
|
Rozemond die lag gedoken  
|
  |
LOF van de THEE. Alle mans gading |
Rozemond die lag gedoken
|
|
Sweerts NBEM1696a (1696), p115
[nr. 59]
|
|
*
transcr.
|
|