|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Christe warachtigh Pellicaen, / Een Pellicaen ghepresen
|
Och Amsterdam ghy doet my pijn  
|
|
Van het Hoochweerdigh allerheylighste Sacrament [...] |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Pretere GPW(3)1619 (1619), p32
[nr. 16]
|
|
|
|
|
|
Verblijt u al weest onversaecht / nae des heeren [...]
|
Als Ick al mijn tegenspoet  
|
|
Nijet voor vrede [...] | Nieu Jaer Liedt
|
Es ist das Heil uns kommen her
!
|
|
HsLdGA Ga1473 (1620-1625), 001: f27v
[nr. 13]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
txt
|
|
|
|
Looft Godt nu al Man ende Vrou / Van zijn groote [...]
|
Maximilianus de Bossou  
|
|
Een Liedeken vanden Zeeslach, geschiet inde Baye [...] |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
NiGeuLB1621 (1621), f50r
[nr. 39]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Wilt u verbreyen vlugghe Faam, / En schatert door [...]
|
 
|
|
Questiers, S.D.] / [...] | Nieuw-Jaar-Liedt
|
Es ist das Heil uns kommen her
(REF)
|
|
NJL1621 (1621), fA2r]
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Ghy jeucht u spoet tot liefd bereet, / Compt in [...]
|
Maximiliaen de Bossu  
|
|
Liefde voor Al [...] | NIEUW LIEDEKEN
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Schatkist1621 (1621), 1p162
[nr. 51]
|
|
|
|
|
|
Een redelijck Schepsel seer schoon / Heeft Godt u [...]
|
Christe waerachtigh Pellicaen  
|
  |
Haeften, B. van | Een liedeken van [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
(2)
|
|
Haeften LusthCL1622 (1622), p23
[nr. 7]
|
.4A.3b.4A.3b.4A.4A.3b
|
|
|
|
|
De groote goetheyt onses Heers / Wilt vlytich nu [...]
|
 
|
|
't Begheer streckt [...] | Nieuwe Jaar
|
Es ist das Heil uns kommen her
(REF)
|
|
NJL1622 (1622), fA8r]
[nr. 7]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.5b
|
|
|
|
|
Mijn sieltje schreyt, dat sucht en weent, / Mits [...]
|
Maximilianus de Bossu. &c  
|
|
Bredero, G.A. | AENDACHTIGH LIEDEKEN
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Bredero GrLb1622(1975) (1622(1975)), p546
[nr. 154]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Als Wolf-aert trots, boos ende fier / Wouw [...]
|
Maximilianus de Bossu, etc.  
|
|
Gesangh Over den Mis-lucten Aenslagh der vrye [...] |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
DuGeuLb1624 (1624), f85v [=93v]
[nr. 147]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Als wy tot sanck gheneghen zijn / Ons hert Godt [...]
|
Het is dat heyl ons comen hier  
|
|
Clock, Leendert
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Clock Lb1625 (1625), fA1r
[nr. 1]
|
|
|
|
|
|
Almachtich Godt mijn lieve Vaer, / Tot U hef ick [...]
|
Het is dat heyl ons comen hier  
|
|
Clock, Leendert
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Clock Lb1625 (1625), fA7r
[nr. 7]
|
|
|
|
|
|
Wel salich dien, die niet en gaet, / Ten raede [...]
|
Het is dat Heyl ons comen her  
|
  |
Ligarius | Psalm 1 Beatus vir
|
Es ist das Heil uns kommen her
(1)
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f1r
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Heer onser Heer hoe Heerlijck is / Dijn Naem in [...]
|
Het is dat Heyl ons comen her  
|
|
Ligarius | Psalm VIII. Domine [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f6v
[nr. 8]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Wel salich is, diens Sonde quaet, / End all' syn [...]
|
Het is dat heyl ons comen her, etc.  
|
|
Ligarius | Psalm XXXII. Beati quorum
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), [f34r]
[nr. 33]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Ik wacht op Godt, die helpet my, / Van hem coemt [...]
|
Het is dat heyl ons comen her  
|
|
Ligarius | Psalm LXII. Nonne [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f71r
[nr. 64]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Des Heeren goetheyt Eewichlijc, / Ick singh' uut [...]
|
Het is dat Heyl ons comen her  
|
|
Ligarius | Psalm LXXXIX. [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f107r
[nr. 92]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Den Heer Aenroep ick nae syn Woort / In mijn [...]
|
Het is dat Heyl ons comen her  
|
|
Ligarius | Psalm CXX. Ad Dominum
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f153r
[nr. 126]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Nu laet ons Christen Jonck end Out / Met rechter [...]
|
Het is dat Heyl ons comen her  
|
|
Ligarius | Catechismus
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f204r
[nr. 196]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Het is dat heyl ons comen hier, / Van Gnaed' end [...]
|
Als hier nae volghet  
|
  |
Ligarius / [...] | Pauli Sperati liedt
|
Es ist das Heil uns kommen her
(1)
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f220v
[nr. 214]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Als myn Stond'lijn voor handen is, / End sal heen [...]
|
Het is dat Heyl ons comen her  
|
|
Ligarius / Herman, [...] | Om een Salich Eynde
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Ligarius Psalmen1625 (1625), f255v
[nr. 249]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Myn' ziel is droevich tot den doot, / Mijn herte [...]
|
Christe waerachtich pelicaen  
|
|
Verweckkinghe tot volkoomen berow van sonden |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
KlPrieelGM1625 ([1625?][voor 1643]), p155
[nr. 72]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
O doot, o doot, o wreede doot, / Hoe bitter zijn [...]
|
Christe warachtich Pelicaen  
|
|
Van de vier uuterste van de doot |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
KlPrieelGM1625 ([1625?][voor 1643]), p160
[nr. 74]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
O sondich mensch van deuchden bloot / Waer suldy [...]
|
Christe warachtich Pelicaen  
|
|
Van het Oordeel |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
KlPrieelGM1625 ([1625?][voor 1643]), p165
[nr. 76]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Maximiljanus de Bossu,, / Ben ick een Graef geheeten,,
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Es ist das Heil uns kommen her
(1)
|
|
Valerius NGK1968(1626) (1626), p58
[nr. 17]
|
|
*
transcr.
|
|
|
|
Christe waerachtich Pellicaen / Een Pellicaen ghepresen
|
Maximilianus de Bossu, &c  
|
|
L. de Q. / Peyst om [...] | Van het [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p275
[nr. 17]
|
.4A.3b.4A.3b.4A.4A.3b
|
|
|
|
|
Waer sit ghy nu, ghy Roomsch-gebroedt, / Die [...]
|
Maximilianus de Bossu, &c.  
|
|
Ghesangh Over het veroveren ... der ... Stadt WESEL |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Lofdichten1629 (1629), fD1r
[nr. 6]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Ghy die den Heere Christo dient, / Dient hem uyt [...]
|
Maximilianus de Bossu, etc.  
|
|
Het tweede Lied |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
GKruidhofken1631 (1631), p3
[nr. 2]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Salich die siele die Godt socht', / En in Godt [...]
|
Christe waerachtich Pellicaen  
|
  |
[Mechelen, Lucas [...] | Die Innighe: Hoe [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
MechelenBrussel BRGU1631 (1631), p77
[nr. 32]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
O eewigh Godt, wy bidden glijck: / Gheft vreed in [...]
|
Maximilianus de Bossu  
|
|
Een besluyt-Liedeken tot Godt, om vrede te verwerven |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
GLusthof1632 (1632), p157
[nr. 66]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Loopt Papen Munnicken [!] onbedocht, Loopt / [...]
|
Maxmilianus de Bossu, &c.  
|
|
Papen Ambachts Liedt |
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
PapAmbLi1632 ([1632?])
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b
|
txt
|
|