|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Myn tongh wilt met vreugden klingen, / Dat [...]
|
Pange lingua gloriosi  
|
|
Vant Heylich Sacrament des Altaers. |
Pange lingua
|
|
GHarmonie1637 (1637), p99
[nr. 73]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
O Ghy saligheydt der Aerden, / Soeten Jesu weest [...]
|
Pange lingua, &c.  
|
|
Theodotus, S. | Ghebedt van [...]
|
Pange lingua
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p129
[nr. 43]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
O mijn tongh', wilt vrolijck singen, / 't [...]
|
Op sijn bekende Kerkelijcke wijse  
|
  |
Theodotus, S. | Den Hymnus Pange Lingua
|
Pange lingua
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p240
[nr. 73a]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Pange lingua gloriosi, / Corporis mysterium
|
Op sijn bekende Kerkelijcke wijse  
|
  |
Den Hymnus Pange Lingua |
Pange lingua
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p240
[nr. 73b]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Maeckt uw' tonghen,, versch ontspronghen, / Tot [...]
|
Pange lingua,&c.pag.243.  
|
|
Makeblijde, L.] | Eenen anderen [...]
|
Pange lingua
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p278
[nr. 81]
|
2a 2a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Ter fonteyn van 't eeuwigh leven / Heeft mijn [...]
|
Pange lingua gloriosi, &c.240  
|
|
Theodotus, S. | Den Lof-sangh PETRI [...]
|
Pange lingua
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p599
[nr. 185a]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Ad perennis vitae fontem / Mens sitivit arida
|
Pange lingua gloriosi, &c.240  
|
|
Den Lof-sangh PETRI DAMIANI, Van de glorie des Hemels |
Pange lingua
|
|
Theodotus GKL1638 (1638), p599
[nr. 185b]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Pange lingua gloriosi, / Corporis mysterium
|
op sijn bekende Kerckelycke wyse  
|
|
Van 't H. Sacrament den Hymnus pange lingua |
Pange lingua
|
|
Cranenburgh 3VL1643 (1643), fE5v
[nr. 33]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Zinght met twee Tongen, onbedwonghen, / [...]
|
Pange lingua, verduytst  
|
|
Vermeulen, Chr.] / [...] | Hooghwaerdich [...]
|
Pange lingua
|
|
Vermeulen Rondejaer1644 (1644), 2p19
[nr. 65]
|
2a 2a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
O Ghy salicheyt der eerden, / Soete Jesu weest gegroet
|
Pange lingua  
|
|
Groetenisse tot sommighe Leden onses Heeren Jesu [...] |
Pange lingua
|
|
LBloemenhof1660 (1660), p120
[nr. 64]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Pange lingua gloriosi. / Corporis mysterium
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
I |
Pange lingua
|
|
LBloemenhof1660 (1660), p181
[nr. 93a]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Mijn tong wilt met vreugden klingen, / Dat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
I |
Pange lingua
|
|
LBloemenhof1660 (1660), p181
[nr. 93b]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Catharina wy u loven, / Om u deughden wonder schoon
|
Pange lingua gloriosi Corporis mysterium  
|
|
Vande heylighe Maghet ende Martelersse Catharina |
Pange lingua
|
|
Loemel GOrpheus1660 (1660), p83
[nr. 32]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Pange lingua gloriosi / Corporis mysterium
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eerste Lof-sangh van 't Hooghwaerdigh H. Sacrament |
Pange lingua
|
|
Vermeulen Rondejaer1660 (1660), p103
[nr. 71]
|
|
|
|
|
|
Tong wel aen, gy moet vereeren / des Lichaems [...]
|
Pange lingua gloriosi, &c.  
|
|
Metser, Guilielmus de | DEN LOF-SANCK
|
Pange lingua
|
|
Metser LS1699 ([1699]), p8
[nr. 4]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Singt met Tongen, ongedwongen / 't Lighaem, en [...]
|
Pange lingua  
|
|
Stalpart van der Wiele, J.]
|
Pange lingua
|
|
Stichter PaPaPiGezangen1720 ([1720 ca.]), p40
[nr. 37]
|
2a 2a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
O Gy Bataviers verheven, / Looft den Heer met [...]
|
Pange lingua gloriosi  
|
|
Van het Mirakel tot Amsterdam, in de H. Stee. Den [...] |
Pange lingua
|
|
Stichter ONiGeLi1724 (1724), p15
[nr. 14]
|
|
|
|
|
|
Pange lingua gloriosi, / Corporis mysterium
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
LOF-ZANG Tot het H. Sacrament |
Pange lingua
|
|
PelgrimsLb1782 (1782), p10
[nr. 2]
|
|
|
|
|
|
Nu laet ons allen vrolic wesen! / wi hebben den [...]
|
van den heilighen sacrament: Pange lingua gloriosi  
|
|
ΒΆ Nr. 117 |
Pange lingua
|
|
HoraeBelgicae NGL1854(1450) (1854), p234
[nr. 119]
|
|
|
|
|
|
Nu laet ons allen vrolic wesen / wi hebben den [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
684. Nu laet ons allen vrolic wesen |
Pange lingua
(1)
|
|
Van Duyse (1903-1908), III, p2634
[nr. 1462]
|
|
|
|
|
|
Nu laat ons allen vrolijk wezen: / Wij hebben [...]
|
van den heilighen Sacrament, Pange Lingua]  
|
  |
107 NU LAAT ONS ALLEN VROLIJK WEZEN |
Pange lingua
(1)
|
|
Bruning GLN1948 (1948), p175
[nr. 108]
|
|
|
|