|
Pourquoi vous plaignez-vous |
Dit is een van de twee melodie?n die onder de naam 'Mars van de jonge prins van Friesland' in omloop waren. Volgens RISM komt dezelfde melodie ook voor in een manuscript uit 1700-1749, bezit van de Zweedse familie Ihre, getiteld "Zethrin," of "Ach k?rlek ?dla w?n".
|
|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
40
[instr.] |
Waerom verlaet gij mij  
|
  |
40 |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsHanekuijk1703 ([1703 ca & 1730 ca]), p84
[nr. 171]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De min is seldsaem kruyd, / Haer kragt is niet te [...]
|
Waerom verlaetje myn  
|
|
De gestolen Bruyd, Of de Juffrouw in 't Kyk Kasje [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NiAmVreugdestr1713 (1713), p16
[nr. 8]
|
|
|
|
|
|
Myn Liefste die ik min, / Ik wou uw wel eens spreeken
|
Pourquoi vous pleinje vous  
|
|
Een aerdige Vryagie, tusschen een Medecyne Docter [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NiAmVreugdestr1713 (1713), p26
[nr. 13]
|
|
|
|
|
|
Waarom verlaet gy mijn, / Zeg alderliefsten Engel
|
Op een nieuwe Voys. Pourquoi vous pleinje [...]  
|
|
Samen-spraek, tusschen een Jonk-man, en een Jonge [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NiAmVreugdestr1713 (1713), p43
[nr. 18]
|
|
|
|
|
|
Bonsoir vos serviteur, / Camma vaetje mooy meysje
|
Waarom verlaetje mijn, &c.  
|
|
Waeltjes Vryagie |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NiAmVreugdestr1713 (1713), p60
[nr. 26]
|
|
|
|
|
|
Een Juffer fier en schoon, / Die ging om te vermeyen
|
Waerom verlaet gy myn seg aldersoetste meysje  
|
|
Een vermakelyke klugt, tusschen een Heere Knegt [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NiAmVreugdestr1713 (1713), p63
[nr. 28]
|
|
|
|
|
|
Bonzoir vos serviteur, / Commen porte mooy meysje
|
Waarom verlaat gy mijn &c.  
|
|
Een koddig Lied, van Waaltjes Vryagie |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Vos KJKonk1714 (1714), p46
[nr. 30]
|
|
|
|
|
|
966
[instr.] |
De Graaf van Hollant  
|
  |
966 |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HBoerenl Roger(13)1714 ([1714+]), p12
[nr. 34]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Jan pryst den klaaren wyn, / En laakt het dartel minnen
|
Mars van de jonge Prins van Vriesland  
|
  |
|
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Buitenleven1716a (1716), p11
[nr. 4]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Pour Quoi vous plenje vous
[instr.] |
Pour Quoi vous plenje vous  
|
  |
|
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsDHaKB 133K26 (1716), p21]
[nr. 14]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Uyt 't heemelrijck Godt looft; / En in de [...]
|
Waarom verlaat gy my, segh, alderliefsten Engel  
|
|
Westerhooven, Jan van | Gods Lof, of [...]
|
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Westerhooven ZNG1716 (1716), p180
[nr. 61]
|
|
|
|
|
|
Looft Godt in 't Heylighdom; / (Waar in hy heeft [...]
|
Waarom verlaat gy my, segh, alderliefsten Engel  
|
|
Westerhooven, Jan van | Gods Lof, of [...]
|
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Westerhooven ZNG1716 (1716), p183
[nr. 62]
|
|
|
|
|
|
De Min is seldzaem Kruyd, / Haer kragt is niet te [...]
|
Waerom verlaetje myn?  
|
|
DE GESTOOLE BRUYD, Of de Juffrouw in 't Kyk Kasje [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
UtVrede1718 (1718), p12
[nr. 6]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Bonzwaer voe Serviteur, / Comman vatti? Moy Meysje
|
Waerom verlaet gy myn, &c.  
|
|
Een nieuw koddig Lied van een WAELTJES VRYAGIE |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
UtVrede1718 (1718), p42
[nr. 23]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Waarom verlaet gy mijn, / Zeg alderliefsten Engel
|
Op een nieuwe Voys. Pourquoi vous pleinje [...]  
|
|
Een Zamenspraak tusschen een jonkman, en een [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
AmourLH1719 (1719), p85
[nr. 55]
|
|
|
|
|
|
charmante Gabrielle / Perc? de mille dards
|
 
|
|
Des Mille et Un Air |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsDHaKB 133K37 ([1712-1780]), p270
[nr. 157]
|
|
|
|
|
|
Goejen Morregen Pleun, / Ag! Harreleveense Meysjen
|
Waarom verlaat je myn? &c.  
|
|
Regten, K. van | Harleveense BOERE [...]
|
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Regten NHD1721 (1721), p5
[nr. 1]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Sa, sa, ten Boswaart in, en helder op jou koote, [...]
|
Waarom verlaatje myn  
|
|
Verhaal van een Wandelaar die de Scheveningse [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
SchevPVreu1729 (1729), p3
[nr. 1]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Myn Lief myn tweede ziel, / Die heeft myn Hert gestolen
|
Waarom verlaat gy myn  
|
|
De verliefde Jonkman, op het mooje Meisje |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
SchevPVreu1729 (1729), p48
[nr. 33]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Myn Lief, myn Engelin, / Myn eenig troost op aarden
|
Pourquoi vous pleinje vous  
|
|
MINNAARS AFSCHEYD |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NThMinnewit(1)1730 (1730), p54
[nr. 19]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Myn Lief myn tweede Ziel, / Die heeft myn Hert [...]
|
Waarom verlaat gy myn  
|
|
DE VERLIEFDE JONKMAN, op 't mooye Meysje |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
NThMinnewit(1)1730 (1730), p74
[nr. 26]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
No 166
[instr.] |
Waarom verlaat gij mij  
|
  |
No 166 |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsAmTB 212D20 ([1730 ca & 1750 ca]), f39r
[nr. 168]
|
|
transcr.
|
|
|
|
No 18
[instr.] |
Waerom verlaet gij mij  
|
  |
No 18 |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsAmTB 212D20 ([1730 ca & 1750 ca]), f50r
[nr. 203]
|
|
transcr.
|
|
|
|
45.
[instr.] |
Marleb?rgse March  
|
  |
45. |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsDHNMI 21K17 ([1730 ca.]), [p30]
[nr. 40]
|
|
transcr.
|
|
|
|
46.
[instr.] |
March  
|
  |
46. |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
HsDHNMI 21K17 ([1730 ca.]), [p31]
[nr. 41]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Waerom verlaetje mijn, / Seg alderliefsten Engel?
|
Op een Nieuwe Voys  
|
|
Een Zamenspraek tussen een Jongman en een Jonge Dogter |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Overtoompje1731 (1731), p34
[nr. 27]
|
|
|
|
|
|
Bonsoir vos serviteur, / Comma vatje mooy Meysje
|
Waerom verlaet gy myn  
|
|
Een Koddig Lied, van Waaltjes Vryagie |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Overtoompje1731 (1731), p56
[nr. 41]
|
|
|
|
|
|
Een Juffer fier en schoon Die ging om te [...]
|
Waerom Verlaet gy myn  
|
|
Een vermakelyke Klugt, tussen een Heere Knegt en [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Overtoompje1731 (1731), p85
[nr. 61]
|
|
|
|
|
|
Myn liefste die ik min, / Ik wou u wel eens spreken
|
Pourquoi vous pleinje vous  
|
|
Een Aerdige Vryagie, tussen een Medicyne Docter [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Overtoompje1731 (1731), p88
[nr. 63]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
De min is seldsaem kruyd, / Haer kragt is niet te [...]
|
Waerom verlaetje myn  
|
|
De gestolen Bruyd, of de Juffrouw in 't Kyk-kasje [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
Brouwer Lammerenvreugd1732 (1732), p7
[nr. 3]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|