Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank

        - strofezoeken
        - melodiezoeken met klavier        
  
sorteer op

tabelbreedte
beginregel
auteur | titel
bron
wijsaanduiding
standaardnaam melodie
strofeschema
muz.
mp3
scan



Je voudrois bien ô Cloris que j'adore, / Entre [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Boesset, A. Je voudrais bien o Cloris (1)
Bataille Airs(6)1615 (1615), f12v [nr. 12]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Je veux mourir s'il est vray que Silvie / Est sur [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Richart | AIR Je veux mourir s'il est vrai que Sylvie
AirsLuth(14)1628 (1628), f17v [nr. 17]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Fut-il jamais une rigueur pareille / A la rigueur [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Boësset, A. | AIR DE BOESSET Fut-il jamais une rigueur pareille
AirsLuth(9)1620 (1620), f32v [nr. 31]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Je voudroy bien, ô grand Dieu, que j'adore, / En [...] Je voudroy bien, ô Cloris, que j'adore, / [...]   muzieknoot 
Saint Antoine perçant les nuits en oraison se [...] Je voudrais bien o Cloris (1)
Alouette(2)1621 (1621), p20 [nr. 3]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Wrange' Amaril, sal min niet murwe meucken / Uw [...] Je voudrois bien o Chloris: etc.  
Hooft, P.C. | SANG Je voudrais bien o Cloris
Stoett HooftGed1899(16xx) (1899), p172 [nr. 62]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Sukklende tijdt, met u ontijdigh luyen / Hoe komt [...] [ELDERS:] Je voudrois bien o Chloris, etc  
Hooft, P.C. | ZANG Je voudrais bien o Cloris
Stoett HooftGed1899(16xx) (1899), p238 [nr. 84]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Yvooren hóóft gekroont met ragh van gitte / [...] Je voudrojs bien o Cloris que j'adore, etc.  
Hooft, P.C. Je voudrais bien o Cloris
Stoett HooftGed1899(16xx) (1899), p245 [nr. 86]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Den blinden dwerch, den grooten Vlammen-stoker / [...] Je voudrois bien, o Chloris  
Jonctys, D. | VIII Je voudrais bien o Cloris
Jonctys RO1639 (1639), fL4r [nr. 3]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



O Harde Hart, nochtans van vlees geboren, / Geen [...] Wrangh Amaril   muzieknoot 
Vredigh [naamspreuk] | Van de [...] Je voudrais bien o Cloris (1)
SparensVb(2)1646 (1646), p181 [nr. 81]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



O grote God, hier komt voor u verschijne / Dijn [...] Je voudroy bien ô Cloris  
GEBED Op mijn Vertrek na den Phalts Je voudrais bien o Cloris
Beuken Rijm1668 (1668), fQ2v [nr. 18]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Emilia so kuis, als schoon van wesen, / Sliep [...] Je voudro bien ò cloris  
Luyken, Jan Je voudrais bien o Cloris
Luiken DL1671 (1671), p62 [nr. 32]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Al tiert de wint, en kaetst de zilte baren / [...] Je vous droit bien, o Cloris! &c.  
Zoet, J. Je voudrais bien o Cloris
Zoet Maagdenb1641 (1641), p259 [nr. 17]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Nu wijckt een Zon, uyt Amstels hooge wallen, / [...] Ie vousdrois bien, ô Cloris  
Nauta, M. Je voudrais bien o Cloris
AmMengelmoes1658 (1658), p55 [nr. 20]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Wranghe Amaryl, sal min niet murruw meucken, / U [...] Je Voudrois bien, O Cloris  
Hooft, P.C.] / Omnibus Idem Je voudrais bien o Cloris
Minneplicht1625 (1625[-1626]), fK1v [nr. 18]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Waar draagt, waar draagt gy uit verkeert [...] Je voudrois bien o Cloris &c.  
Questiers, D. / [...] | Op den dooden [...] Je voudrais bien o Cloris
Olipodrigo(1)1654 (1654), p145 [nr. 36]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Gy, Minnaars, die uw' murruwheid en zmeulen / [...] Je voudrois bien, ô Cloris, &c.  
An de Minnaars Je voudrais bien o Cloris
Fontein Vingertuig1645 (1645), p101 [nr. 55]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Triste! je vous ouvre la porte, / Allez trouver [...] Courante d'Amarillis  
Sur une Absence Amaryllis je renonce à vos charmes
Focquenbroch AW(2)1766 (1766), p240 [nr. 62]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Jeune Beaute qui blavez les coquetes / Treve [...] Amarilis  
Chanson Amaryllis je renonce à vos charmes
HsChansAmour1650 ([1650 ca.]), f19r [nr. 12]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



G'lijck Israel aen Babels beeken treurde, / En [...] Je voudrois bien o Cloris  
Born, J. van | Bataefse Vryheyt, [...] Je voudrais bien o Cloris
Vreugdebeekje1645 (1645), p153 [nr. 106]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Ick mach met recht my over u beklaghen / O tijdt, [...] Je voudris bien ô Cloris  
Je voudrais bien o Cloris
AmVreugdestr(1)1655 (1655), p173 [nr. 64]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Ik magh met reght my over u beklagen, / O tijdt, [...] Ie voudrois bien o Cloris,& c  
Wijze, J. De | Daer werd gezongen [...] Je voudrais bien o Cloris
Wijze VD1650 (1650), fC4v [nr. 1]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



O nare nacht, van acht bedroefde weecken, / Hoe [...] Je voudrois bien ô Cloris, &c.  
Ducens, T.A. / Springht niet,, of dwinght yet [...] Je voudrais bien o Cloris
HaZomerbloempjes1646 (1646), p72 [nr. 27]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Gheluckich is de ziel, die Godt can vinden, / [...] Sarabarde Amarillis, etc.  
Wilant, Petrus | Nieuw Liedeken Amaryllis je renonce à vos charmes
Wilant HL1681 (1681), p137 [nr. 49]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Comt nu ô Menschen! die syt afgheweecken, / Den [...] Sarabande Amarillis  
Wilant, Petrus | Liedeken, [...] Amaryllis je renonce à vos charmes
Wilant HL1681 (1681), p206 [nr. 72]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Aenlocksel van de jeught, Goddin vol weerden, / [...] Amarillis je renonce à vos charme  
Suetmans, Petrus Amaryllis je renonce à vos charmes
BMoeselken1659 (1659), p65 [nr. 21]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Wat valt hier langh te staen, wy moeten weten, / [...] Je suis espriz d'une flame eternelle  
Harts, Herman | Van den tijt wel [...] Je suis épris d'une jeune merveille
Harts GB1674 (1674), p52 [nr. 20]
.5a.5B.5a.5B,5c.5c
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Christina, die soo vol van wonderheden / Hier [...] Alleluia  
Wolsschaten, [...] | XXIV. JULIUS. HET [...]
Wolsschaten TH1674 (1674), [p67] [nr. 21]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Bernarde opper-blijschap onser vreughden, / [...] Alleluia  
Wolsschaten, [...] | LOF-SANCK VANDEN H. [...]
Wolsschaten TH1674 (1674), [p103] [nr. 38]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



Weest nu gegroet ô s'werels hoogste vrouwe, / [...] S. Bernardus  
Wolsschaten, [...] | LOF-SANCK VANDE [...]
Wolsschaten TH1674 (1674), [p108] [nr. 40]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c



O goeden Godt wilt mijn gesucht verhooren, / [...] Clorinde minnen belt van mijn gedachten  
Wolsschaten, [...] | Versuchtinghe [...]
Wolsschaten TH1674 (1674), [p110] [nr. 43]
.5a.5B.5a.5B.5c.5c


tabelbreedte