|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Laet ons gaen aen-bidden 't Heyligh SACRAMENT, / [...]
|
Troupe Triumphante  
|
|
Bellemans, Dani
|
La marine
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p1
[nr. 1]
|
6A 6A 6B 2c 2c 2B
|
|
|
|
|
JESUS daer d'Hemels hun Hemels van halen, / Die [...]
|
La Cannarie Nouvelle  
|
|
Bellemans, Dani | NOODINGHE, Tot het [...]
|
Canaries
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p6
[nr. 2]
|
4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
O ziel' die altydt wordt / By JESUS Kruys gevonden
|
Courante la Reyne  
|
|
Bellemans, Dani | De Ziele wordt [...]
|
Courante la reine
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p10
[nr. 3]
|
.3A.3b.2b.2C.5C.4D.5D.2e.2e 3D
|
*
|
|
|
|
Komt hier ? teere Ziel', / Die sonder te beswycken
|
Als-voren  
|
|
Bellemans, Dani | Ontgheestingh [...]
|
Courante la reine
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p12
[nr. 4]
|
.3A.3b 3b.2C.5C.4D.5D.2e.2e 3D
|
|
|
|
|
Als den Kermis gast Zachaus / Hadde van het Volck [...]
|
Vive JOSEPH & MARIE  
|
|
Bellemans, Dani | KERMIS-LIEDT
|
Vive Joseph et Marie
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p14
[nr. 5]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Wat een' groote blydtschap, wat een' vreught is [...]
|
Troupe Triumphante  
|
|
Bellemans, Dani | TRIUMPH-LIEDT
|
La marine
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p16
[nr. 6]
|
6A 6A 6B 2c 2c 2B
|
*
|
|
|
|
'k Aen-bidd' u Heer' in 't Heyligh SACRAMENT, / [...]
|
Weest vrolyck Herders en zyt nu verblydt  
|
|
Bellemans, Dani | Den Leer-Jonghen [...]
|
Wees vrolijk herdertjes
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p19
[nr. 7]
|
.5A.5A.5B.5B
|
|
|
|
|
A. Aes van myn ghemoedt. / B. Broodt dat Liefde voedt
|
Philis myn tweede Ziel'  
|
|
Bellemans, Dani | Anderen A.B.C. van [...]
|
Courante monsieur
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p21
[nr. 8]
|
.3A.3A.5B.5B.4C.5C.5D.5D
|
*
|
|
|
|
O JESU die hier zyt verholen, / En schuylt in 't [...]
|
Wat dunckt u van die kale Jonckers  
|
|
Bellemans, Dani | RESTITUTIE VAN EER'
|
Un jour la plus aimable dame
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p24
[nr. 9]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4c.4D.4D
|
|
|
|
|
Wie isser weerdt dat hy den Heere smaeckt, / 't [...]
|
Chere Philis pourquoy t?moigne vous  
|
|
Bellemans, Dani | BEREYDINGHE
|
Ch?re Phyllis pourquoi t?moignez-vous
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p28
[nr. 10]
|
.5A.5A.5B.2C.3C.3B
|
*
|
|
|
|
Thomas eenen van de twelve, / En was daer niet [...]
|
Vive JOSEPH & MARIE  
|
|
Bellemans, Dani | GHELOOF
|
Vive Joseph et Marie
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p32
[nr. 11]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
O JESU die in 't Hofken zyt / Ghelyck als eenen [...]
|
Helas! je suis abandonn  
|
|
Bellemans, Dani | GHELOOF
|
Allez o? le sort vous conduit
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p34
[nr. 12]
|
.4A.5b.4b.5A.4C.5C.5d.2E.3d 3E
|
|
|
|
|
'k Aen-bidd' u Goddelycke Majesteyt / Die in dit [...]
|
Petit Brisach  
|
|
Bellemans, Dani | GHELOOF
|
Petit Brisach
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p38
[nr. 13]
|
.5A.5A.5B.5B.3B
|
*
|
|
|
|
O mynen Godt, en mynen Al / Die ick aen-bidd', [...]
|
Dans c?t trebuchement fatal  
|
|
Bellemans, Dani | HOPE
|
Courante simple
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p40
[nr. 14]
|
.4A.5A.5B.5B
|
*
|
|
|
|
Twee Liefdens quamen Godt bestryden, / Een [...]
|
Hollandt en Zee-landt vol Practyken  
|
|
Bellemans, Dani | STRYDT DER LIEFDE
|
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p42
[nr. 15]
|
.4a.4a.4B.4c.4B.4c
|
|
|
|
|
Des nachts wanne?r den Wolf het Lam verraden, / [...]
|
Godt hongh aen 't Kruys  
|
|
Bellemans, Dani | Uyterste Liefde [...]
|
God hing aan het kruis
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p44
[nr. 16]
|
.5a.5a.2B.3B.5c.2D.2D.5c.4E.5E
|
|
|
|
|
Als Cupido hadd' verschoten / Al syn' pylen groot [...]
|
Usez mieux, &c.  
|
|
Bellemans, Dani | MINNE-PYL
|
Ach Belinde
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p47
[nr. 17]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Een been daer 't Vleesch af is, / Dat worp ick [...]
|
'k Hebb' menigh Pint en Kan  
|
|
Bellemans, Dani | MINNE-VOEDTSEL
|
Ik heb menig pint en kan
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p49
[nr. 18]
|
.3A.3A.3b.3C.3C.3b.3D.3E.3D.3E.3E
|
|
|
|
|
Het liefste dinghen dat-men vindt, / Dat is een [...]
|
Dans cest Trebuchement Fatal  
|
|
Bellemans, Dani | MOEDERS-MINNE
|
Courante simple
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p50
[nr. 19]
|
.4A.5A.5B.5B
|
|
|
|
|
Twee Discipeltjens, / Spraken als Engheltjens
|
J'Ayme rarement  
|
|
Bellemans, Dani | EMAUS
|
J'aime rarement
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p53
[nr. 20]
|
.3A.3A.1b.3b.3C.3C.1b
|
|
|
|
|
Als ghy ? Heer' beweenden t'overlyden / Van [...]
|
Plus je vous voy Philis, plus je vous ayme  
|
|
Bellemans, Dani | LIEFDE
|
Plus je vous vois Phyllis plus je vous aime
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p55
[nr. 21]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
't Schaepken dat Urias hadt / Het welck sliep by Urias
|
De II. Machab  
|
|
Bellemans, Dani | LIEDE [!]
|
De twee Makkabee
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p57
[nr. 22]
|
4A.3b.3A.4A.4C.3b.3D.4D
|
|
|
|
|
O Godt Almachtigh / Mynen hooghsten Lust
|
Mon Coeur souspire  
|
|
Bellemans, Dani | LIEDE [!]
|
Schone Cato
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p59
[nr. 23]
|
.2a 3B.2a 3B.2c 3D.2c 3D
|
|
|
|
|
Soo heeft Godt de Wereld bemindt, / Dat hy heeft [...]
|
Ballet van Momus  
|
|
Bellemans, Dani | LIEFDE
|
Ballet van Momus
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p61
[nr. 24]
|
.3A.3A.4B.4B.2C.2C.2d.2d.4B
|
|
|
|
|
Heer wat plaets' is binnen my / Om u in myn' [...]
|
Bell' Iris  
|
|
Bellemans, Dani | OOTMOEDIGHEYDT
|
Belle Iris
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p63
[nr. 25]
|
4A 4b 4b 4A 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
O Heyligh SACRAMENT, / O Spys van't eeuwigh Leven
|
Ave Sanctissima Virgo Mater MARIA  
|
|
Bellemans, Dani | OOTMOEDIGHEYDT
|
In wat wilder gesticht
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p65
[nr. 26]
|
.3A.3b.3A.3b.3C.3C 2D 2D 4E.3E
|
|
|
|
|
O Heyligh SACRAMENT, ? Spys der Vr?men, / Hoe [...]
|
Van den Koningh van Enghelant, &c.  
|
|
Bellemans, Dani | OOTMOEDIGHEYDT
|
Fortuin hoe ongestadig zijn uw gaven
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p68
[nr. 27]
|
.5a.5a.3B.3C.3B.3C.3C
|
|
|
|
|
Wie ben ick Heer', / Dat gy in my wilt woonen
|
Philis ghy vlucht  
|
|
Bellemans, Dani | OOTMOEDIGHEYDT
|
Phyllis gij vlucht
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p71
[nr. 28]
|
.2A.3b.3b 4A.4C.4C 4d 2E 4E
|
*
|
|
|
|
'k Sagh lest eenen Bedelaer / Bidden om een [...]
|
Bell' Iris  
|
|
Bellemans, Dani | DEN ARMEN BEDELAER
|
Belle Iris
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p73
[nr. 29]
|
4A 4b 4b 4A 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Verwyt ons vry dat wy zyn Godts Broodt-Vrinden, / [...]
|
Plus je vous voy Philis, plus je vous ayme  
|
|
Bellemans, Dani | HET CANANEEUWS [...]
|
Plus je vous vois Phyllis plus je vous aime
|
|
Bellemans CJ1670 (1670), p75
[nr. 30]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|