|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Ghy Maerten wie ghy sijt, / Comt hier t'is meer [...]
|
Philis mijn tweede ziel  
|
|
Wolsschaten, [...] | VI. JANUARIUS. HET [...]
|
Courante monsieur
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), p21
[nr. 1]
|
.3A.3A.5B.5B.4C.5C.5D.5D
|
|
|
|
|
Lof sy u Maurus rijck van deught / Wanneer gy in [...]
|
Cordon die sucht nacht en dagh  
|
|
Wolsschaten, [...] | XV. JANUARIUS. HET [...]
|
Corydon zucht nacht en dag
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p23]
[nr. 2]
|
.4A.4A.3b.3C.3C.4C.2b
|
|
|
|
|
Comt suyver lammekens / Voldoet hier uwen wens
|
Ick drinck den nieuwen most  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXI. JANUARIUS. HET [...]
|
Ik drink de nieuwe most
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p26]
[nr. 3]
|
.3A.3A.2B.3B.5B.3C.2d 3C.2C 3d 3E.3E
|
|
|
|
|
Ignatius een dienaer vanden heer / Te Antiochien [...]
|
Nuict agreable  
|
|
Wolsschaten, [...] | 1. FEBRUARIUS. HET [...]
|
Schone Cato
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p28]
[nr. 4]
|
.5A.5A.5B.5B
|
|
|
|
|
Wel Blasius wat ghy begint, / Waer vlucht gy nu [...]
|
La Sabotte  
|
|
Wolsschaten, [...] | III. FEBRUARIUS. [...]
|
Courante monsieur
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p30]
[nr. 5]
|
.4A.5A.5B.4B.4c.4c
|
|
|
|
|
Roemt de deught van Agatha / O Catania en Palermen
|
t'Is goet Capucien te sijn  
|
|
Wolsschaten, [...] | V. FEBRUARIUS. HET [...]
|
Belle Iris
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p32]
[nr. 6]
|
4A 4b 4b 4A 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Apricius wat wilt gy gaen beginnen, / Met vleyen [...]
|
Petite Altese  
|
|
Wolsschaten, [...] | VI. FEBRUARIUS. HET [...]
|
Son altesse royale
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p35]
[nr. 7]
|
.5a.5B.5a.5B.2C.3C.3D.2D.5E.5E
|
|
|
|
|
Scholastica die van haer jeught / Heeft Godt [...]
|
Philis je vous offre mes veux  
|
|
Wolsschaten, [...] | X. FEBRUARIUS. HET [...]
|
Phyllis ik offer u mijn min
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p37]
[nr. 8]
|
.4A.3B.5A.3B.4C.5C.3D.3D
|
|
|
|
|
Cortona heeft een schoon juweel, / Alwaer dat [...]
|
Helaes je suis abandonné  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXII. FEBRUARIUS. [...]
|
Allez où le sort vous conduit
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p39]
[nr. 9]
|
.4A.5b.4b.5A.4C.5C.5d.2E.2d 3E
|
|
|
|
|
Benedictus vrint des heeren / Costelijcken balsem-schat
|
k'Wil voordaen met Bachus swieren  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXI. MEERT. HET [...]
|
Ach Belinde
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p41]
[nr. 10]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Als Maria had bevonden / Haere Ziel vol boose sonden
|
van Rosalia  
|
|
Wolsschaten, [...] | II. APRIL. HET [...]
|
Van Rosalia
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p46]
[nr. 11]
|
4a 4a 4B 4c 4c 4B
|
|
|
|
|
Sa laet de deught ons singen gaen / Van t'suyver [...]
|
Onsen Michiel  
|
|
Wolsschaten, [...] | V. APRIL. HET LEVEN [...]
|
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p49]
[nr. 12]
|
.4A.4A.3b.2C.3C 4C 3b
|
|
|
|
|
Anselme wat hoor ick voor gerucht, / Dat ghy naer [...]
|
dat comt al van den lust  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXI. April. HET [...]
|
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p51]
[nr. 13]
|
.4A.6A.3B.3B.3B
|
|
|
|
|
Comt hier gy arme lieden vande straet / By Ivo [...]
|
Schoone Cato waer is al ons ghevly  
|
|
Wolsschaten, [...] | XX. MEY. HET LEVEN [...]
|
Schone Cato
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p53]
[nr. 14]
|
.5A.5A.5B.5B
|
|
|
|
|
Wanneer dat Engelant door boose ketterijen / Viel [...]
|
Ha rigoureus adiu:  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXVI. MEY. HET [...]
|
Ha rigoureuse adieu
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p55]
[nr. 15]
|
.6a.3B.3B.6a.3C.3C.3D.3e.3D.3e
|
|
|
|
|
Als Cunera met haer leden,, getreden / Quam te [...]
|
Serez vous tousjours cruelle ma belle:  
|
|
Wolsschaten, [...] | XII. IUNIUS. HET [...]
|
Serez vous toujours cruelle
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p57]
[nr. 16]
|
4a.1a 4B 3C.3D 3C.3D
|
|
|
|
|
Christelijcke schaer wilt Lutgardis eeren, / Die [...]
|
Garde mes moutons  
|
|
Wolsschaten, [...] | XVI. JUNIUS. HET [...]
|
Garde mes moutons
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p59]
[nr. 17]
|
.5a.5B.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
Ach Paulinus vader, / Vertroost ons alle gader
|
Ach wat moet ick lijden voor smert &c.  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXII. JUNIUS. HET [...]
|
Un pêcheur indigne
?
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p61]
[nr. 18]
|
3a.3a 3a.3B.2c.2c.2c.2B.4B
|
|
|
|
|
Wilt den lof beginnen,, vande Coninginne / Die in [...]
|
Seght eens oft het waer is  
|
|
Wolsschaten, [...] | IIII. JULIUS. HET [...]
|
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p63]
[nr. 19]
|
3a 3a 3B.3B 3c 3c 3D.3D
|
|
|
|
|
Alexius jonck edel heer, / Waerom gaet ghy den [...]
|
Vous m'avez loing temps fait souffrir  
|
|
Wolsschaten, [...] | XVII. JULIUS. HET [...]
|
Vous m'avez longtemps fait souffrir
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p65]
[nr. 20]
|
.4A.5b.5A.3C.5b.5C.2C
|
|
|
|
|
Christina, die soo vol van wonderheden / Hier [...]
|
Alleluia  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXIV. JULIUS. HET [...]
|
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p67]
[nr. 21]
|
.5a.5B.5a.5B.5c.5c
|
|
|
|
|
Ach Hatebrande vrint, / Die Godt soo vierigh dint
|
Wat verdriet sietmen niet  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXX. JULIUS. HET [...]
|
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p70]
[nr. 22]
|
.3A.3A.5B.3B.3C.5C.5d.5d
|
|
|
|
|
Comt nu al ghy vrouwen, / Wilt den feestdagh houwen
|
Engelkens van boven  
|
|
Wolsschaten, [...] | XVI. AUGUSTUS. HET [...]
|
Engeltjes van boven
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p72]
[nr. 23]
|
3a 3a.4B 3c 3c.4B
|
|
|
|
|
Roemt Vranckrijck van Godts uytvercoren / Vrint [...]
|
Novelle Royal  
|
|
Wolsschaten, [...] | XVI. AUGUSTUS. HET [...]
|
Petite royale
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p74]
[nr. 24]
|
.4a 3B.3a 3B.3B.4C.4C.2D.3D.3D
|
|
|
|
|
Comt Indianen en vereert / Bartholomeus, die geleert
|
Geluckigh is den ambachtsman  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXIV. AUGUSTUS. HET [...]
|
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p77]
[nr. 25]
|
.4A.4A.4b.4C.4b.4C
|
|
|
|
|
Siet hoe Godt den heer can de sondaers trecken / [...]
|
Le chat at mangé  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXVIII. AUGUSTUS. [...]
|
Dartel Venus' wicht
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p79]
[nr. 26]
|
.5a,3a,3B.5a.4B,5c,5c 3D 3D.1c
|
|
|
|
|
Egidius geboren van Athenen, / Geteelt daer uyt [...]
|
Amarillis je renonce  
|
|
Wolsschaten, [...] | I. SEPTEMBER. HET [...]
|
Amaryllis je renonce à vos charmes
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p81]
[nr. 27]
|
.5a.5B.5a.5B.3C.2d.3C.2d
|
|
|
|
|
Maximianus wat wilt gy beginnen, / Die Adrianus [...]
|
Spelt den apteker met sijnen mortier  
|
|
Wolsschaten, [...] | VIII. SEPTEMBER. [...]
|
De apotheker met zijn mortier
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p83]
[nr. 28]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
O Thecla uytvercore suyver blom, / Gy hebt [...]
|
Seght my Philis mijn overschoone belt  
|
|
Wolsschaten, [...] | XXIII. SEPTEMBER. [...]
|
Hélas ma Phyllis je m'en vais mourir
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p84]
[nr. 29]
|
.5A.5A.5B 3c 3B 3c 3B
|
|
|
|
|
Placidus die van u jonckheyt waert / Benedictus [...]
|
Van Valecijn  
|
|
Wolsschaten, [...] | V. OCTOBER. HET [...]
|
Mijnheer Lalande
?
|
|
Wolsschaten TH1674 (1674), [p86]
[nr. 30]
|
5A 4B 5A 4B 2C 3C 4D 3E 3E 4D
|
|
|