|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Moeder-lief en ik wil Paren, / Ik moet hebben [...]
|
Van de Merliton  
|
|
De Verliefde MINNARES |
Mirliton
|
|
KwGodin1750 (1750), p3
[nr. 1]
|
4a 4B 4a 4B 3C 2C 2d 3C 1C 1C
|
|
|
|
|
Als ik aanzie de heldere Stralen, / Die uyt mijn [...]
|
Van 't Kippehok  
|
|
Zamen-spraak, tusschen een Minnaar en een Dronkaard |
Als ik aanzie de heldere stralen
|
|
KwGodin1750 (1750), p5
[nr. 2]
|
.4a.4a.4B.4c.4c,4B
|
|
|
|
|
Als ik aanzie de heldere Stralen, / Die uyt de [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
TEGEN-ZANG |
Als ik aanzie de heldere stralen
|
|
KwGodin1750 (1750), p6
[nr. 3]
|
.4a.4a.4B.4c.4c 4B
|
|
|
|
|
Ziet de Zomer die komt weer, / Kijk de Boompjes [...]
|
Van de valsche Munters  
|
|
Mey- en Zomer-Lied |
De valsemunters
|
|
KwGodin1750 (1750), p8
[nr. 4]
|
4A.4b 4C 4D 4D.3C.3C
|
|
|
|
|
Lieve Vriende blijft wat staan, / En hoord deze [...]
|
Van Liereboela  
|
|
Van een Dienstmeyd die by haar Juffrouw in de [...] |
O jammer en ellende
|
|
KwGodin1750 (1750), p10
[nr. 5]
|
4A 4A 4b 4C 4b 4C
|
|
|
|
|
O Schoone tijd van aangename Dagen, / O Schoone [...]
|
Ach schoon Godin  
|
|
Zomer-Lied |
Och schone godin Ei wil
|
|
KwGodin1750 (1750), p12
[nr. 6]
|
.2A.3b.2A.4A.6c.6c.3D.3D.2e.2e.2F.3F
|
|
|
|
|
Wel wat word men nu gewaar, / Wat de [...]
|
Op een aangename Voys  
|
|
Van het gevangen nemen van de Valsche Munters |
De valsemunters
|
|
KwGodin1750 (1750), p14
[nr. 7]
|
4A 4b.4C 4D.4D.3C.3C
|
|
|
|
|
Wie wil hooren zingen, / Van den Moriaan
|
Op een aangename Voys  
|
|
De Nieuwe Haagze Jaag-Schuyt |
De Franse ratten
|
|
KwGodin1750 (1750), p15
[nr. 8]
|
3a 2B 3a 2B.4c 4D 3D 4c 3D 4D
|
|
|
|
|
Wyl Aurora nu spreyd haar Nektar droppen, / Op de [...]
|
Wel wat maakt gy hier o mijn schoon, &c  
|
|
Harders-zang, tusschen den Harder Damon en de [...] |
Garde mes moutons
|
|
KwGodin1750 (1750), p16
[nr. 9]
|
5a 5B 5a 5B 5a 5B
|
|
|
|
|
Onlangs ging ik eens na buyten, / Met mijn beste [...]
|
Van de Meriton  
|
|
Aardige Vryagie, tussen een Oost-Indies-vaarder [...] |
Mirliton
|
|
KwGodin1750 (1750), p18
[nr. 10]
|
4a 4B 4a 4B 3C 2C 2d 4B
|
|
|
|
|
Ik ging laast voor het dagen, / Door 't lomm ere [...]
|
Hoe vriendelijk is het Jagen  
|
|
Herders Vryagie |
Hoe vriendelijk is het jagen
|
|
KwGodin1750 (1750), p20
[nr. 11]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D.4E.3f.4E.3f
|
|
|
|
|
Dats wie wil hooren zingen, / Wat dat 'er is geschied
|
Ik ging my onlangs vermeyden  
|
|
Aardige klugt van een Jonge Dogter van pleyzier, [...] |
Daar waren drie jonge maagden
|
|
KwGodin1750 (1750), p23
[nr. 12]
|
.3a.3B.3c.3c.3D 4D
|
|
|
|
|
Kniertje, zoete Maysje, / 'k Ben op jou zo groen
|
Van de Moriaan  
|
|
Boere Vryagie, tussen KRELIS van Breukelen, en [...] |
De Franse ratten
|
|
KwGodin1750 (1750), p25
[nr. 13]
|
3a 3B 3a 3B 4c 4D 3D 4c 3D 4D
|
|
|
|
|
Dats wie wil wel onthouwe, / Dat eenen Barrebier
|
Op een aangename Voys  
|
|
Van een Barbier, de hem voor Dienst-meyd [...] |
|
|
KwGodin1750 (1750), p29
[nr. 14]
|
4a.3B.3a.3B 4c.3D 4c.3D
|
|
|
|
|
Vrienden staat een weynig by, / 'k Zal van 't [...]
|
Van de valsche Munters  
|
|
Het vermakelijk KONKELPOTJE |
De valsemunters
|
|
KwGodin1750 (1750), p31
[nr. 15]
|
4A.4b 4C 4D 4D.3C 4C
|
|
|
|
|
Ach Moeder laat my / Met Klaasje nu Trouwen
|
Drie Meysjes van Gent  
|
|
Zamen-spraak tussen Moeder en Dogter, over den [...] |
Ach moeder laat mij
|
|
KwGodin1750 (1750), p34
[nr. 16]
|
3A 3b 3A 3b 2C
|
|
|
|
|
Ey! luysterd na dit Lied, / Wat ik u zal [...]
|
Waarom verlaat gy mijn  
|
|
Vermakelyke Klugt, van drie Tabakspinders en drie [...] |
Pourquoi vous plaignez-vous
|
|
KwGodin1750 (1750), p37
[nr. 17]
|
.3A.3b.3A.3A.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Lieve Vrienden blijft wat staan, / Hoord dit [...]
|
Van de Valze Munters  
|
|
Een Nieuw klugtig Lied, geschied tot Antwerpen [...] |
De valsemunters
|
|
KwGodin1750 (1750), p40
[nr. 18]
|
4A 4b 4C 4A 4b 4C.4D.4D 4E 4E
|
|
|
|
|
Hoord toe Vrinden blijft wat staan, / Ik zal u [...]
|
Van de valsche Munters  
|
|
Lof der Slee en Schaats-ryders |
De valsemunters
|
|
KwGodin1750 (1750), p42
[nr. 19]
|
4A 4b 3C 4A 4b 4C 4D 4D.7C
|
|
|
|
|
Ik ging mijn onlangs vermeyden, / Buyten de Stad [...]
|
Daar waren drie Jonge Maagden  
|
|
Een vermakelyke Vryagie, tussen een Jonkman en [...] |
Daar waren drie jonge maagden
|
|
KwGodin1750 (1750), p44
[nr. 20]
|
.3a.3B.3c.3c.3D.4D
|
|
|
|
|
Ik ging mijn lest vermeyden / Buyten Batavia
|
Op een Nieuwe Voys  
|
|
Zamen-spraak tussen een Jonkman en een Meysje, [...] |
|
|
KwGodin1750 (1750), p46
[nr. 21]
|
.4a.3B.4a.3B
|
|
|
|
|
Myn Hart is al verzeyd: / Daarom konnen mijn zinnen
|
Als 't begind  
|
|
LIEFDEN-ZANG |
Ne m'entendez vous pas
?
|
|
KwGodin1750 (1750), p47
[nr. 22]
|
.3A.3b.3b.3A.3A.3A
|
|
|
|
|
Cupido, Venus dartel Wigje, / Berooft van Scepter [...]
|
Vrienden zou men niet vrolijk wezen  
|
|
Hedendaagze Liefde |
Vrienden zou men niet vrolijk wezen
|
|
KwGodin1750 (1750), p49
[nr. 23]
|
.4a.4B.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Ik hou het met de Wijn, / En lag om 't Spel der Minnen
|
Mijn Poen die is verhaard  
|
|
De TROUW-VERAGTER |
Wanneer ik scheiden moet
|
|
KwGodin1750 (1750), p50
[nr. 24]
|
.3A.3b.3A.3A.3C.3d.3E.3E
|
|
|
|
|
Ik hou het met de Trouw, / En lach om Bachus grillen
|
Op de zelve voys  
|
|
TEGEN-ZANG |
Wanneer ik scheiden moet
|
|
KwGodin1750 (1750), p51
[nr. 25]
|
.3A.3b.3A.3A.3C.3d.3E.3E
|
|
|
|
|
Geef een Aalmoes voor een Blinde, / Die de Liefde [...]
|
Op een Nieuwe fraye Voys  
|
|
BLINDEMANS VRYAGIE |
Zullen dan mijn droeve klachten
|
|
KwGodin1750 (1750), p52
[nr. 26]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4c 4D 2e 2e 4D
|
|
|
|
|
Komt hier Heeren en Damen, / Liefhebbers al te zamen
|
Jonkmans trekt uytter muyten  
|
|
De Nieuwe Modeze Haagze Lotery |
Jongmans kom uit de muiten
|
|
KwGodin1750 (1750), p54
[nr. 27]
|
.3a.3a 3B 4B.4C.4C.3D 4D
|
|
|
|
|
Is 'er oyt vreugde / Hier op Aarde, 't is de Min
|
La lande  
|
|
Focquenbroch, W.V.] | BRUYLOFTS-GEZANG
|
Mijnheer Lalande
|
|
KwGodin1750 (1750), p57
[nr. 28]
|
3a 4B 4a 4B 4C 4C 4a 4C
|
|
|
|
|
Wat baat het u te zijn gesprooten / Uyt Oud en [...]
|
Revelje vous belle dormie  
|
|
Eenigheyd baard Armoede |
Réveillez-vous belle endormie
|
|
KwGodin1750 (1750), p58
[nr. 29]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Wat baat u leggen by een ander, / Is dat zo [...]
|
Op de Voorgaande Toon  
|
|
TEGENZANG Eenigheyd baard Vreugde |
Réveillez-vous belle endormie
|
|
KwGodin1750 (1750), p59
[nr. 30]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|