Home     Content     Browsing     Search Tips     FAQs     Progress     Disclaimer     Meertens Institute         dutch

Dutch Song Database

        - stanza search
        - melody search by keyboard        
  
sort by


tabelbreedte
first line
author | title
source
tune indication
standard name of this melody
stanza form
mus.
mp3
scan



Neen neen, geen Man zal my bekooren; / De [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Nee nee geen man zal mij bekoren
Burg Mengelzangen1717 (1717), p1 [nr. 1] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Wat raad, wat raad, myn gelt is op? / Fortuin [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Wat raad wat raad mijn geld is op
Burg Mengelzangen1717 (1717), p2 [nr. 2] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Vervloekte ondankbaarheit die Theseus hart [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Vervloekte ondankbaarheid die Theseus' hart [...]
Burg Mengelzangen1717 (1717), p4 [nr. 3] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Verboden vrugt die my gesta├óg komt nooden, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Verboden vrucht die mij gestaag komt noden (1)
Burg Mengelzangen1717 (1717), p5 [nr. 4] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Ik bid u bezie doch de wellust myn Vriend, / En [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Ik bid u bezie doch de wellust mijn vriend
Burg Mengelzangen1717 (1717), p8 [nr. 5] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Ach had ik maar gelt wat zouw men my pryzen, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | MINNUET Ach had ik maar geld wat zou men mij prijzen
Burg Mengelzangen1717 (1717), p8 [nr. 6] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



O Hartenwee, o Ramp, o Plaagen, / Helaas ach ach [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG O Hartenwee o ramp o plagen
Burg Mengelzangen1717 (1717), p9 [nr. 7] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



'k Heb lang genoeg Fillis op hoop moeten leeven, [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Ik heb lang genoeg Phyllis op hoop moeten leven
Burg Mengelzangen1717 (1717), p10 [nr. 8] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Leef Roozemond voor my, gelyk ik leef voor u, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Leef Rozemond voor mij gelijk ik leef voor u
Burg Mengelzangen1717 (1717), p12 [nr. 9] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Myn Besje Toovresje hoe dus zoo verkeert, / Wat [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Mijn besje toveresje hoe dus zo verkeerd
Burg Mengelzangen1717 (1717), p13 [nr. 10] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Keer weder myn vryheid, keer weder keer, keer, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Keer weder mijn vrijheid keer weder keer keer
Burg Mengelzangen1717 (1717), p14 [nr. 11] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Wat dwaasheit wat dwaasheit noopt my aan, / haar [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Wat dwaasheid wat dwaasheid noopt mij aan
Burg Mengelzangen1717 (1717), p15 [nr. 12] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Ach, ach, ik mis een hart / my 't alderliefste op aard' [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | RONDEEL Ach ach ik mis een hart
Burg Mengelzangen1717 (1717), p16 [nr. 13] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Neen 'k trouw niet myn Zoetje, Maar wilt gy met [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | TESAMENSPRAAK. BEURTZANG Nee ik trouw niet mijn zoetje maar wilt gij [...]
Burg Mengelzangen1717 (1717), p18 [nr. 14a] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Neen Wysgeer die kneepen zyn my wel bekent, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | TESAMENSPRAAK.] [...] Nee wijsgeer die knepen zijn mij wel bekend
Burg Mengelzangen1717 (1717), p19 [nr. 14b] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Zwyg gekje, wat zegje, zouw 'k slaaf moeten zyn? [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | TESAMENSPRAAK.] [...] Zwijg gekje wat zeg je zou ik slaaf moeten zijn
Burg Mengelzangen1717 (1717), p20 [nr. 14c] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Weg Nathals 'k bespotje, Zwem vry in den Wyn; / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | TESAMENSPRAAK.] [...] Weg Nathals ik bespot je zwem vrij in de wijn
Burg Mengelzangen1717 (1717), p21 [nr. 14d] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Ik weet wel wat gy zoekt, / maar 'k zal het [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | TESAMENSPRAAK.] GELYK Ik weet wel wat gij zoekt (1)
Burg Mengelzangen1717 (1717), p22 [nr. 14e] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Ik weet wel wat gy zoekt, / maar 'k zal het [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | TESAMENSPRAAK.] GELYK Ik weet wel wat gij zoekt (2)
Burg Mengelzangen1717 (1717), p23 [nr. 14f] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Tsa tsa gryp aan, / drink uit uw' fluit, en laat [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Tsa tsa grijp aan
Burg Mengelzangen1717 (1717), p24 [nr. 15] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Verbeelding, verbeelding, wat baart gy al [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Verbeelding verbeelding wat baart gij al [...]
Burg Mengelzangen1717 (1717), p26 [nr. 16] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Ach, ach, ik sterf, ik voel myn harte beeven, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Ach ach ik sterf ik voel mijn hart beven
Burg Mengelzangen1717 (1717), p27 [nr. 17] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Hoe geestig danst myn Roosje, / 't Meisje krygt [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Hoe geestig danst mijn Roosje
Burg Mengelzangen1717 (1717), p28 [nr. 18] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Een ander plukt de vrucht / Waarom myn' ziele zugt [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Een ander plukt de vrucht
Burg Mengelzangen1717 (1717), p29 [nr. 19] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Zoo 't langer duurt Zoetje dat gy / 't Heelal [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Zo het langer duurt zoetje dat gij het [...]
Burg Mengelzangen1717 (1717), p31 [nr. 20] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Myn Lief Klorimeen, / gy kunt my behaagen [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Mijn lieve Clorimene
Burg Mengelzangen1717 (1717), p32 [nr. 21] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Fillis 'k moet drinken, / Rinkinken [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Phyllis ik moet drinken
Burg Mengelzangen1717 (1717), p33 [nr. 22] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



De Man, Man, Man, is voor het Wyf gemaakt, / [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG De man is voor het wijf gemaakt
Burg Mengelzangen1717 (1717), p34 [nr. 23] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Dat 's Wyn, dat 's Wyn, / rechte Medecyn [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Dat is wijn dat is wijn
Burg Mengelzangen1717 (1717), p36 [nr. 24] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.



Hoe verkeert verkiest de jeugt, / Bang voor 't [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
Gewysius, F. / [...] | ZANG Hoe verkeerd verkiest de jeugd
Burg Mengelzangen1717 (1717), p37 [nr. 25] volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren transcr.


1-30 of 193

first
next 30
last

tabelbreedte