|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Rosemont waer gij vliet / ghij ontloopt mij [...]
[instr.] |
Rosemont waer gij vliet / ghij ontloopt mij [...]  
|
  |
|
Rozemond waar gij vliedt
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f1r
[nr. 1]
|
|
transcr.
|
|
|
|
rosemont die lach gedoken / onder eene roselaer
[instr.] |
rosemont die lach gedoken / onder eene roselaer  
|
  |
|
Rozemond die lag gedoken
(VAR)
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f2r
[nr. 2]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O Cierelijc Cieraet uytmuntend in deucht / [...]
|
Lavignone  
|
  |
Starter, J.J.]
|
La Vignonne
(1)
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f2v
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
klaeg oogen klaegh
[instr.] |
Doulanst Lachrima  
|
  |
Krul, J.] / Dowland, John | Minne klacht
|
Lacrimae
(1)
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f3r
[nr. 4]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ingelsche nachtegaell
[instr.] |
Ingelsche nachtegaell  
|
  |
|
The nightingale
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f4r
[nr. 5]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Vessosette nimfe belle
[instr.] |
Vessosette nimfe belle  
|
  |
Gastoldi, G.]
|
Vezzosette ninfe
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f5r
[nr. 6]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ballet van de Commedianten
[instr.] |
Ballet van de Commedianten  
|
  |
|
Ballet 2 de Reuk
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f5v
[nr. 7]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Viver lieto voglio
[instr.] |
Viver lieto voglio  
|
  |
|
Vivere lieto voglio
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f6r
[nr. 8]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Brande
[instr.] |
Brande  
|
  |
|
Brande gavotte
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f6v
[nr. 9]
|
|
transcr.
|
|
|
|
L'Orangere
[instr.] |
L'Orangere  
|
  |
|
L'Orang?re
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f7r
[nr. 10]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Daphne
[instr.] |
Daphne  
|
  |
|
Toen Daphne de overschone maagd
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f7v
[nr. 11]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Lauraes Droom liet
[instr.] |
Laura sat laetst bij de Beeck / onder schaw [...]  
|
  |
Lauraes Droom liet |
Laura zat laatst bij de beek
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f8r
[nr. 12]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Pointige Jeucht
[instr.] |
Pointige Jeucht  
|
  |
|
Pointige jeugd
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f8v
[nr. 13]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Cipria de reys aenvaert / eert morghen root [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Krul, J.] | Trouw liet a 2
|
Wijl Cypria de reis aanvaardt
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f9r
[nr. 14a]
|
|
transcr.
|
|
|
|
[geen wijsaanduiding]
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f9v
[nr. 14b]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ach blinde Bengell / waerom mijn ghewont
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Krul, J.] | Minne klacht a3
|
Luz de mi alma
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f10r
[nr. 15]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Vliet heen droeve zuchjes / Na mijn Rosemont [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Krul, J.] | Ciprianus minne Clacht
|
Vlied heen droeve zuchtjes
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f10v
[nr. 16]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Cupido kleen wie geeft u sulcken macht / dat ghy [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Engelse fortuin
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f11r
[nr. 17]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Om te versinnen des liefden stercke kracht / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Zoet Robbertje
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f11v
[nr. 18]
|
|
transcr.
|
|
|
|
[geen wijsaanduiding]
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
A lieta vita
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f12r
[nr. 19]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Rosemont die lach
[instr.] |
Rosemont die lach  
|
  |
|
Rozemond die lag gedoken
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f12v
[nr. 20]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Che fa
[instr.] |
Che fa  
|
  |
|
Che fa oggi il mi sole
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f13r
[nr. 21]
|
|
transcr.
|
|
|
|
[geen wijsaanduiding]
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Hebben ze dat gedaan doen ze
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f14v
[nr. 22]
|
|
transcr.
|
|
|
|
[geen wijsaanduiding]
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f15v
[nr. 23]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Snell rebel
[instr.] |
Snell rebel  
|
  |
|
Ik voer al over zee
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f16v
[nr. 24]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ach treurt niet mijn bedroefde schaepjes
[instr.] |
Ach treurt niet mijn bedroefde schaepjes  
|
  |
|
Cette cruelle
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f16v
[nr. 25]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Goossen
[instr.] |
Goossen  
|
  |
|
Wat mag Goossen toch gebreken
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f17r
[nr. 26]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Doen ick was
[instr.] |
Doen ick was  
|
  |
|
Ballet d'Alkmaar
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f17r
[nr. 27]
|
|
transcr.
|
|
|
|
bedroefden herder
[instr.] |
bedroefden herder  
|
  |
|
Bedroefde herder zie
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f17v
[nr. 28]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Lanturlu
[instr.] |
Lanturlu  
|
  |
|
Lanturlu
|
|
HsLdUB BPL2873-1 ([1640-1650 ca.]), f17v
[nr. 29]
|
|
transcr.
|
|