|
Ik ben door vrouwen wil Gereden zo menige dag |
Een minnaar brengt de nacht met zijn geliefde door. Hij kan slechts één nacht blijven. De wachter kondigt, naar zijn mening, de dag te vroeg aan. De minnaar probeert uitstel te krijgen, maar moet uiteindelijk afscheid nemen. Opvallend is dat hier de nachtegaal de aankondiger van de dag is. Naast de versie in het Antwerps Liedboek (1544) kennen we twee paralleloverleveringen uit het Nederrijns gebied: het Darfelder Liederhandschrift (1546-1565) en het Liedboek van Kathryn van Hatzfelt (1530-1540). Het lied stamt uit het Hoogduits. Er is slechts 1 contrafact van dit lied bekend: in de Souterliedekens. De melodie die daarbij gegeven wordt lijkt sterk op een melodie die in Neurenberg ("68 Deutsche Lieder") rond 1550 bij dit lied werd afgedrukt. tekst
|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Ich byn durch frauwen wyllen / gereden so menchen dach
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Ik heb om eens vrouwen wil
|
|
HsBeSPK mgq1480 (1530-1540), f22v
[nr. 26]
|
.3a.3B.3c.3B.3d.3E.3f 3G.3H
|
txt
|
|
|
|
Ic heb om eender vrouwen wille / Ghereden so [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een nyeu liedeken |
Ik heb om eens vrouwen wil
|
|
AntwLb1544 (1544), f57v
[nr. 102]
|
.3a.3B.3c.3B.3d.3E.3f 3G.3H
|
|
|
|
|
Ich byn umb eynre frouwe wille / gereden so [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eyn Ander |
Ik heb om eens vrouwen wil
|
|
HsDarfeld (1546-1565), f32r
[nr. 31]
|
.3a.3B.3c.3B.3d.3E.3f 3G.3H
|
|
|
|
|
Ic heb om vrouwen wille / ghereden so menighen dach
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
71. Ic heb om vrouwen wille |
Ik heb om eens vrouwen wil
|
|
Van Duyse (1903-1908), I, p337
[nr. 147]
|
|
|
|
|
|
Ic heb om vrouwen wille / Ghereden so menighen dach
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
37. Ick heb om vrouwen willen ghereden so menighen dach |
Ik heb om eens vrouwen wil
|
|
Mincoff DV1939(1550) (1939), p82
[nr. 41]
|
|
|
|