|
Faut attendre avec patience |
Lied gezongen door Louise in de 1e acte, 1e scène van de komische opera 'Les trois fermiers', 1777 van Dezède op een tekst van De Monvel. Ook te vinden onder nr. 191 van La Clé du caveau (1811).
|
|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
't Oprecht Gemoed kan my behaagen / De valsheid [...]
|
Op een aangenaame Wys  
|
|
Een Nieuw Lied |
Faut attendre avec patience
|
|
VmHTaptoe17xx ([1780 ca.?][1774-1787]), p36
[nr. 19]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Faut attendre avec Patience
[instr.] |
Romance des Trois Fermiers  
|
  |
Dezède, Nicolas]
|
Faut attendre avec patience
|
|
HsUtUB 20A12 (1778), p102
[nr. 42]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Faut attendre avec patience / le jour demain [...]
|
Romance de trois Fermiers  
|
  |
Dezède, Nicolas] | Louise
|
Faut attendre avec patience
|
|
HsUtUB 20A8 ([1780 ca.]), p96
[nr. 75]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Lief Beekje, die, zagt voortgedreeven, / Voorby [...]
|
Faut attendre avec patience  
|
|
Riemsnyder, H. | AAN EENE BEEK
|
Faut attendre avec patience
|
|
Riemsnyder Liedjeskinderen1781 (1781), p65
[nr. 53]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
o Dierbaar Lyk van myne waarde, / Van myn' [...]
|
Faut attendre avec patience  
|
|
Wolff-Bekker, E. (= [...] | TREURLIED, BY HET [...]
|
Faut attendre avec patience
|
|
WolffDeken EL1781 (1781), 2p7
[nr. 38]
|
|
|
|
|
|
Hoe lang zal nog dat prutlen duuren? / My dunkt, [...]
|
Faut attendre avec patience  
|
|
Wolff-Bekker, E. (= [...] | HET HUISLYK LEVEN
|
Faut attendre avec patience
|
|
WolffDeken EL1781 (1781), 2p229
[nr. 79]
|
|
|
|
|
|
Hoe bloedt, myn teêr beminde Broeder, / Om uwe [...]
|
Faut attendre avec patience  
|
|
Wolff-Bekker, E. (= [...] | ZUSTERLYKE TRAANEN
|
Faut attendre avec patience
|
|
WolffDeken EL1781 (1781), 3p181
[nr. 113]
|
|
|
|
|
|
Volschoone Meisjens, vrije telgen, / Nooit aen [...]
|
Il faut attendre avec patience, &c.  
|
|
Soek, A. | AEN DE [...]
|
Faut attendre avec patience
|
|
SchelleVreede VL1784 (1784), fH2r
[nr. 31]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Wat Godheên zangster, welke Helden / Neemt gij [...]
|
Il faut attendre avec patience  
|
|
|
Faut attendre avec patience
|
|
StudentenVL1785 (1785), p49
[nr. 17]
|
a b a b c d c d
|
|
|
|
|
Juichen wij tot lof der Belgen ! / Nu zij GUIJ'S [...]
|
Il faut attendre avec patience &c.  
|
|
Aken, F. van | DE KLOEKMOEDIGHEID [...]
|
Faut attendre avec patience
|
|
Aken VaderlGezNJ1786 (1786), p18
[nr. 4]
|
4a 4B 4c 4B 4d 4E 4f 4E
|
|
|
|
|
De Heerschzugt binnen haare paalen / Te houden, [...]
|
't Oprecht gemoed kan mij behaagen  
|
|
Aken, F. van | ZIERIKZEE VERLOST, [...]
|
Faut attendre avec patience
|
|
Aken VaderlGezNJ1786 (1786), p21
[nr. 5]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Faut attendre
[instr.] |
Faut attendre  
|
  |
Dezède, Nicolas]
|
Faut attendre avec patience
|
|
HsAmTB 212A20 ([1786, na]), f4v
[nr. 12]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Een uitwendig zigtbaer Teken / 'twelk Genae [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Paeuw, Benedictus de] | XXIX. LES. Van de [...]
|
Faut attendre avec patience
|
|
Paeuw LMC17XX ([1788?, vóór]), p66
[nr. 37]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Gij vraagt mij vriend, wie zal ik kiezen? / 'k [...]
|
Faut attandre avec Patience  
|
|
G.M. / Manheer, Gerrit | TROUWD NOOIT
|
Faut attendre avec patience
|
|
Manheer KL1790-92 (1790;1791;1792), 2p34
[nr. 52]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
't Opregt gemoed kan my behaagen / De valsheid [...]
|
Volschoone Meisjes vrye Telgen  
|
|
DE WAARE PATRIOT |
Faut attendre avec patience
|
|
VGezangen1791 (1791), p54
[nr. 23]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Een stroom van vleiende gedachten / Vloeit [...]
|
Volschoone Meisjens! vrije Telgen!  
|
|
DE AANSTAANDE MOEDER |
Faut attendre avec patience
|
|
MoensBosch LV1792 (1792), p35
[nr. 10]
|
|
|
|
|
|
Een vrekke Jong'ling kieze een Pronkst[uk?] / [...]
|
't Oprecht gemoed kan my bekagen [!]  
|
|
DE GOEDE KEUS |
Faut attendre avec patience
|
|
VrZanger1793 ([1793 ca.]), p2]
[nr. 1]
|
.4a.4B.4c.4B.4d.4E.4f.4E
|
|
|
|
|
Ik span de lier op hooge toonen, / En leer aan [...]
|
Faut attandre avec patiense  
|
|
Manheer, Gerrit | MELPHOMENE & THALIA
|
Faut attendre avec patience
|
|
Manheer ZM1794 (1794), p4
[nr. 2]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Deze aard' schenkt twee Bekoorlykheden, / De [...]
|
Volschoone Meisjes, enz.  
|
|
Manheer, Gerrit | TWEE BEKOORLIJKHEDEN
|
Faut attendre avec patience
|
|
Manheer ZM1794 (1794), p74
[nr. 30]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
U wijden wij dees dankb're zangen, / ò GROOTE [...]
|
Il faut attendre avec patience  
|
|
Ter eere van den hoogverlichten, hoogachtbaaren [...] |
Faut attendre avec patience
|
|
Verschuere Reynvaan GezVrm1799 (1799), p3
[nr. 2]
|
|
|
|
|
|
Wijkt van deeze Oord rampzaligheden, / Met zorg [...]
|
van bladz. 3, 90 en 123 [Il faut attendre [...]  
|
|
Waarde vreugde |
Faut attendre avec patience
|
|
Verschuere Reynvaan GezVrm1799 (1799), p167
[nr. 74]
|
|
|
|
|
|
faut attendre avec patience
[instr.] |
faut attendre avec patience  
|
  |
|
Faut attendre avec patience
|
|
HsDHNMI 4G90 ([1800?]), p20
[nr. 14]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Tedere sexe! Metslaarinnen! / Dit lof-lied zij u [...]
|
Volschoone meisjes, vrije telgen, enz  
|
|
AAN DE METSELAARINNEN |
Faut attendre avec patience
|
|
Holtrop GV1806 (1806), p263
[nr. 97]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Liefde doet my zuchten klaegen, / Liefde brengt [...]
|
Il faut anttendre avec patience  
|
|
VERMAEKELYK LIEDEKEN |
Faut attendre avec patience
|
|
NiBrNachteg1808 ([1799-1815]), p51
[nr. 31]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Wanneer mijn meisje, tot mij zeide: / Alexis! ik [...]
|
Volschoone meisjens, vrije telgen  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE WIJN
|
Faut attendre avec patience
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p36
[nr. 18]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
[geen wijsaanduiding]
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Dezède, Nicolas]
|
Faut attendre avec patience
|
|
HsAmTB 212A19 ([18xx]), f2v
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Romance
[instr.] |
Romance  
|
  |
Dezède, Nicolas]
|
Faut attendre avec patience
|
|
HsAmTB 212A19 ([18xx]), f13r
[nr. 30]
|
|
transcr.
|
|
|
|
's Morgens schijnt de sonne sachtig / inden dageraet
|
[ELDERS:] Faut attendre  
|
|
135. 's Morgens schijnt de sonne sachtig |
Faut attendre avec patience
|
|
Van Duyse (1903-1908), I, p523
[nr. 237]
|
4a 3B 4a 3B 4c 3D 4c 3D
|
|
|