|
Het zou een meisje gaan om wijn |
|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Es sout een meiskin halen wein
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sampson, [Colijn?]
|
Het zou een meisje gaan om wijn
(Polyfoon)
|
|
P-ForsterTL 1540/21 (1540)
[nr. 1]
|
|
txt
|
|
|
|
God heeft zijn rijc ghenomen aen / Sijn [...]
|
Het soude een meysken gaen om wijn  
|
  |
Zuylen van Nyevelt, [...] | Den .xcii. psalm [...]
|
Het zou een meisje gaan om wijn
|
audio
|
Souterliedekens1540a (1540), fN7v
[nr. 92]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Es sold ein meidlin holen wein
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Het zou een meisje gaan om wijn
(Polyfoon)
|
|
P-RhawBG 1545/7 (1545)
[nr. 1]
|
|
txt
|
|
|
|
God heeft Zyn ryck ghenomen aen / Syn schoonheit [...]
|
Het soude een meysken gaen om wyn  
|
  |
Den xcii. Psalm Dominus regnavit decorem indutus est |
Het zou een meisje gaan om wijn
(POLYFOON)
|
|
P-Clemens SoutIII1556 (1556), fB3r
[nr. 92]
|
|
|
|
|
|
Heth sold ein meisken gaen om win
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Het zou een meisje gaan om wijn
(Polyfoon)
|
|
P-RegB 940-1 (1557-1559)
[nr. 1]
|
|
|
|
|
|
God heeft Zyn ryck ghenomen aen / Syn schoonheyt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
xcii. psalm Domino regnavit decorem indutus est |
Het zou een meisje gaan om wijn
(POLYFOON)
|
|
P-Mes SoutVII1561 (1561), fB1v
[nr. 92]
|
|
|
|
|
|
Verhueghet inden heere hu / ghy Rechtveerdeghe Coene
|
Tzoude een meysken ghaen om wyn / Tsnavents [...]  
|
|
Dene, Eduard de | Tweede Liedeken / [...]
|
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
HsGeUB 3330 (1561-1562), f90v
[nr. 28]
|
.4A.3b.4A.3b.2C.2C.3d.2C.2C.3d
|
*
|
|
|
|
Tzoud Een meysken ghaen om wyn / Tsnavents inde mane
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Dene, Eduard de | Een andere liedeken
|
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
HsGeUB 3330 (1561-1562), f270r
[nr. 56]
|
.4A.3b.4A.3b.2C.2C.2C.3b.2D.2D.3b
|
*
|
|
|
|
Dat sou een moey meisje te reyden gaen / Te reyde [...]
|
alst begint  
|
|
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
HsLdGA Ga1474 ([1590 ca.] [na 1594]), f111v
[nr. 90]
|
.4A.3b.4A.3b
|
txt
|
|
|
|
Tsoude een meijsgen gaen om wijn / tsaevens inder [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De ongeleerde?] [...] | Singende
|
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
HsTrouG (1600), f50r
[nr. 5]
|
.4A 4A.4B.4B.3c
|
|
|
|
|
Het sou een meijsgen gaen om wijn / tsavonts [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Boerdelijck geck compt al singende |
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
HsTrouG (1600), f126v
[nr. 12]
|
.4A 4A.1B.1B.3A.1B.2c
|
|
|
|
|
Hoe deerlijck veel hen selfs verleydt / Waer zijn [...]
|
Van den Haselaer boom  
|
|
Deught wint [naamspreuk] | Een Geestelijc Liedt
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
GLB1616a (1616), fF6r
[nr. 43]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Dat Jaer is langher als den Dagh / Wie in Godt [...]
|
Van den Haselaer boom  
|
|
Deught wint [naamspreuk] | Een Geestelijck Liedt
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
GLB1616a (1616), fF7r
[nr. 45]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Ick werd bedroeft langher hoe meer / Rijck Godt [...]
|
Van den Haselaer boom  
|
|
Deught wint [naamspreuk] | Een Gheestelijck [...]
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
GLB1616a (1616), fG1r
[nr. 47]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Seer selden dat men yemant vint / diet [...]
|
Van den Haselaer boom  
|
|
Deught wint [naamspreuk] | Een Geestelijc Liedt:
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
GLB1616a (1616), fH2v
[nr. 58]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
So wie wil hooren een nieu Liedt / Hoort wat ick [...]
|
Van den Haselaer boom  
|
|
Deught wint [naamspreuk] | Een Geestelijck Liedt
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
GLB1616a (1616), fI2v
[nr. 68]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Waer is de Dochter van Syon, / Van Godt reyn [...]
|
Van den Haselaer boom  
|
|
Deught wint [naamspreuk] | Een Leysen
|
Het zou een meisje gaan om wijn
?
|
|
GLB1616a (1616), fI8r
[nr. 74]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Daer zou een Meysje gaen halen Wijn, / Het was [...]
|
Op een aengename Voys  
|
|
Zamenspraak, tusschen een Hazelaers-Boom en een [...] |
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
VrSpeelpop1730 (1730), p43
[nr. 31]
|
|
|
|
|
|
Daer sou een meysje gaen halen wyn / het was 's [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
200. Daer sou een meysje gaen halen wyn A. |
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
Van Duyse (1903-1908), I, p725
[nr. 335]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het zou een meisken gaan halen wijn, / Het was 's [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
HET ZOU EEN MEISKEN GAAN HALEN WIJN |
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
Pollmann BB1938 ([1938]), p46
[nr. 23]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Es sout een Meiskin halen wijn / Snavens al so spade
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
6. Het soude een meysken gaen om wijn |
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
Mincoff DV1939(1550) (1939), p14
[nr. 7]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het zou een meisken gaan halen wijn, / Het was 's [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
HET ZOU EEN MEISKEN GAAN HALEN WIJN |
Het zou een meisje gaan om wijn
|
|
PollmannTiggers NV1941 (1941), p154
[nr. 75]
|
|
transcr.
|
|