|
Baise-moi ma Jeanneton |
Populaire melodie in Nederlandse liedboeken in de 17e eeuw, die ook vaak met "Galathea geestig dier" wordt aangeduid. De melodie is dezelfde als die van het Catalaanse 17e-eeuwse kerstlied "El desembre congelat". Vanaf het midden van de 20e eeuw werd deze zelfde melodie ook weer gebruikt voor het nog steeds bekende kerstlied "Midden in de winternacht". De oudste bron die we tot op heden hebben kunnen traceren van het Franse lied is in een luitboek van ca. 1625 dat zich in Bern bevindt (Bern SA Hs Spiez 123, uitgegeven door Fr.-Pierre Goy en Andreas Schlegel) "Baise-moi ma belle Jeanneton" komt onder meer voor in "La Caribarye des artisans ou recueil nouveau des plus agréables chansons vieilles et nouvelles, propres pour les gens des métiers et autres..." (Parijs, Boisset, ca. 1646; herdrukt in 1862 bij uitgeverij Gay), een verzamelbundel met oude en nieuwe Franse liederen. Het eerste couplet luidt: Baise moy ma Jeanneton Baise moy ma mie Que je touche ton téton Que je le manie Tes cheveux entre mes doigts A l'ombrage de ces bois Là que je te baise Mon coeur à mon aise
|
|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Myn Rosemond beloofde my, / Te lieven en te minnen
|
Klaghende drijft Phillis tvee  
|
|
Pels (de Jonge), E. / Al met der tijt / Al met de tijd
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Pels LofCupido1626 (1626), p59
[nr. 12]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.3d
|
|
|
|
|
Ick wensch, dat tot mijn onbijt, / Men den disch [...]
|
Baise moy mon Janeton, &c.  
|
|
Campanus, M. | Bachanalia
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
AmPegasus1627 (1627), p23
[nr. 17]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Ziet de Winter kout en bar, / Die komt seer fel [...]
|
Klagende drijft Phyllis 't vee  
|
  |
Colevelt, J.J. | Winter-Liedt
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
AmPegasus1627 (1627), p67
[nr. 47]
|
4A.3b 4A.3b 4C 4C.3d.3d
|
|
|
|
|
Amarilletghe soete dier / Wacker haederrinnetge
|
Claghende dreef Phillis 't Vee  
|
|
Florisels vreughden ghesangh over de ghetrouheyt [...] |
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HartenJacht1627 (1627), p3
[nr. 2]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.2d.3d
|
|
|
|
|
Galathea gheestich dier / Oorsaeck van mijn lusjes
|
Moy Jannetge  
|
|
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HartenJacht1627 (1627), p5
[nr. 3]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Hendrick sou uyt vryen gaen / Wat een Vent is Hendrick
|
Alst begint  
|
|
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HartenJacht1627 (1627), p17]
[nr. 16]
|
4A,3b,4A,3b,4C,4C 3D 3E
|
|
|
|
|
Ick wensch, dat tot mijn onbijt, / Men den disch [...]
|
Baise moy mon Janeton  
|
|
Campanus, M.] | BACHANALIA
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
NedDoelenvreugd1627 (1627), p6
[nr. 4]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Ziet de Winter kout en bar / Die komt seer fel [...]
|
Klagende drijft Phyllis 't vee  
|
|
Colevelt, J.J.] | Winter-Liedt
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
NedDoelenvreugd1627 (1627), p20
[nr. 17]
|
4A.3b 4A.3b 4C 4C.3d.3d
|
|
|
|
|
Mag de kerkelijke wet,, / 't Vollik wel belasten
|
Galatea geestig dier  
|
  |
Stalpart v. d. Wiele, J. | XXXIV. Dosis. DE [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Stalpart ExtrCat1631 (1631), p111
[nr. 36]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Is des boosheyds eige stoel / Niet wel vast gebakken
|
Op de Kerkgebo'en [Dosis 34]  
|
  |
Stalpart v. d. Wiele, J. | LXXXIV. Dosis. [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Stalpart ExtrCat1631 (1631), p261
[nr. 86]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Heer hoe kanmen by de Wijn / Sijn genoegen blussen
|
Bayse moy ma Janneton  
|
|
Een in 't Hert [...] | Kus-Liedt
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HNachtegaaltje1633 (1633), p8
[nr. 2]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Vlugge Nymphe van het Y / En de Zuyder stroomen
|
Bayse moy ma Janneton  
|
|
[Voskuyl, M.P.] / 't Verkeert haest [naamspreuk]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HNachtegaaltje1633 (1633), p18
[nr. 8]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Merckt dan yemant aen't gelaet / Van mijn [...]
|
Bai se moy  
|
|
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HNachtegaaltje1633 (1633), p175
[nr. 76]
|
4A 3b 3A 2b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Galathea Lief waer heen / Wilt my wat verbeyden
|
Galathaea geestigh Dier, &c.  
|
|
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HNachtegaaltje1633 (1633), p259
[nr. 111]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Cupido kleyn blindigh Wicht / Krege laestmael in [...]
|
Janneton  
|
|
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
HNachtegaaltje1633 (1633), p288
[nr. 122]
|
4A,3b 4A,3b 4C 4C,3d,3d
|
|
|
|
|
Soete Nimph, hoe komt het by
|
Bayse moy ma Janneton  
|
|
Krul, J.
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Krul MS1634 (1634), p41
[nr. 17]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Singt met een devoty versch / Singt, het sal u baten
|
Moeder Gods komt ons te baet  
|
  |
Stalpart v. d. Wiele, J. | B. JOANNA VAN [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p176
[nr. 60]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Cletum ende Marcellijn / Vyeren wy op huyden
|
Galatea aerdigh dier  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SS. CLETUS en [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p407
[nr. 159]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Prijst te samen Rhijn en Maes! / Goods vriend [...]
|
Bayse moy ma Janneton  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE WALTERUS, [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p542
[nr. 217]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Wilgefortis, stercke Maeghd! / Die hier op de aerde
|
Galathea geestich dier  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE WILGEFORTIS, [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Stalpart GJF1635 (1635), p691
[nr. 281]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Als ick denck aen u o Jeught / Soo moet ick u smeecken
|
Galathea gheestigh Dier  
|
|
Het hondert en vier-en-twintighste Liedt, Aen de [...] |
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
GeestBloem1637 (1637), p733
[nr. 124]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Rosemontje schoone mensch / Soete lieve Beckje
|
Galathea geestigh dier, &c.  
|
|
Brull, Anto. De] / Je brulle en Dieu [naamspreuk]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
AmMinnebeekje163X ([1637 ca.]), p198
[nr. 89]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
*
|
|
|
|
Als ick denck aen u O Jeught / Soo moet ick u smeecken
|
Galatea gheestigh Dier  
|
|
Elck sie toe / Elk [...] | Liedeken, Aen de [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
AchterhofkenGL1639 (1639), p9
[nr. 3]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Hoe siet Aretaea om? / Oorsaeck van mijn kusjens
|
Bayse moy ma Jannetton  
|
  |
Pers, D.P. | De schoone Aretaea, [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Pers BLW1640 ([1640-1648]), p123
[nr. 59]
|
4a 3b 4a 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Fred'rick Hendrick van Nassou / Prince van Orangien
|
Bayse moy ma Janneton  
|
|
Pers, D.P. | PRINCE-LIED, Aen de [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Pers BLW1640 ([1640-1648]), p196
[nr. 98]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Heer hoe kan men by de Wijn / Zijn ghenoeghen blussen
|
Galathea geestigh dier  
|
|
Drinck-Liedeken |
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Laurierkrans1643 (1643), p51
[nr. 51]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Galathea gheestigh Dier / Oorsaeck van mijn lusjes
|
Klagende drijft Phillis 't Vee  
|
|
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Laurierkrans1643 (1643), p55
[nr. 55]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Soete Nymph, hoe komt het by, / Dat ik moet verlaten
|
Bayse moy ma, &c.  
|
|
Krul, J.
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Krul PW1644a (1644), 3p52
[nr. 150]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
*
|
|
|
|
Vlugge Nimfjes van 'et Spaar, / Aertig, zoet, en lustig
|
Jannetton  
|
|
Naklagen helpt niet [...] | Aan de Nimfjes van [...]
|
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
Fontein Vingertuig1645 (1645), p173
[nr. 74]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
|
|
|
|
|
Looft Godt den Heer ghy Helden trou / En wilt hem [...]
|
Van Daniel  
|
|
Victory Liedeken, op de veroveringe van het Sas [...] |
Baise-moi ma Jeanneton
|
|
NiGeuLb(3)1645 (1645), p176
[nr. 53]
|
.4A.3b.4A.3b 4C 4C.3d.3d
|
|
|