Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank

        - strofezoeken
        - melodiezoeken met klavier        
  
sorteer op

tabelbreedte

Baise-moi ma Jeanneton

Populaire melodie in Nederlandse liedboeken in de 17e eeuw, die ook vaak met "Galathea geestig dier" wordt aangeduid. De melodie is dezelfde als die van het Catalaanse 17e-eeuwse kerstlied "El desembre congelat". Vanaf het midden van de 20e eeuw werd deze zelfde melodie ook weer gebruikt voor het nog steeds bekende kerstlied "Midden in de winternacht".
De oudste bron die we tot op heden hebben kunnen traceren van het Franse lied is in een luitboek van ca. 1625 dat zich in Bern bevindt (Bern SA Hs Spiez 123, uitgegeven door Fr.-Pierre Goy en Andreas Schlegel)
"Baise-moi ma belle Jeanneton" komt onder meer voor in "La Caribarye des artisans ou recueil nouveau des plus agréables chansons vieilles et nouvelles, propres pour les gens des métiers et autres..." (Parijs, Boisset, ca. 1646; herdrukt in 1862 bij uitgeverij Gay), een verzamelbundel met oude en nieuwe Franse liederen.
Het eerste couplet luidt:
Baise moy ma Jeanneton
Baise moy ma mie
Que je touche ton téton
Que je le manie
Tes cheveux entre mes doigts
A l'ombrage de ces bois
Là que je te baise
Mon coeur à mon aise

beginregel
auteur | titel
bron
wijsaanduiding
standaardnaam melodie
strofeschema
muz.
mp3
scan



Myn Rosemond beloofde my, / Te lieven en te minnen Klaghende drijft Phillis tvee  
Pels (de Jonge), E. / Al met der tijt / Al met de tijd Baise-moi ma Jeanneton
Pels LofCupido1626 (1626), p59 [nr. 12]
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Ick wensch, dat tot mijn onbijt, / Men den disch [...] Baise moy mon Janeton, &c.  
Campanus, M. | Bachanalia Baise-moi ma Jeanneton
AmPegasus1627 (1627), p23 [nr. 17]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Ziet de Winter kout en bar, / Die komt seer fel [...] Klagende drijft Phyllis 't vee   muzieknoot 
Colevelt, J.J. | Winter-Liedt Baise-moi ma Jeanneton
AmPegasus1627 (1627), p67 [nr. 47]
4A.3b 4A.3b 4C 4C.3d.3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Amarilletghe soete dier / Wacker haederrinnetge Claghende dreef Phillis 't Vee  
Florisels vreughden ghesangh over de ghetrouheyt [...] Baise-moi ma Jeanneton
HartenJacht1627 (1627), p3 [nr. 2]
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.2d.3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Galathea gheestich dier / Oorsaeck van mijn lusjes Moy Jannetge  
Baise-moi ma Jeanneton
HartenJacht1627 (1627), p5 [nr. 3]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Hendrick sou uyt vryen gaen / Wat een Vent is Hendrick Alst begint  
Baise-moi ma Jeanneton
HartenJacht1627 (1627), p17] [nr. 16]
4A,3b,4A,3b,4C,4C 3D 3E
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Ick wensch, dat tot mijn onbijt, / Men den disch [...] Baise moy mon Janeton  
Campanus, M.] | BACHANALIA Baise-moi ma Jeanneton
NedDoelenvreugd1627 (1627), p6 [nr. 4]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Ziet de Winter kout en bar / Die komt seer fel [...] Klagende drijft Phyllis 't vee  
Colevelt, J.J.] | Winter-Liedt Baise-moi ma Jeanneton
NedDoelenvreugd1627 (1627), p20 [nr. 17]
4A.3b 4A.3b 4C 4C.3d.3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Mag de kerkelijke wet,, / 't Vollik wel belasten Galatea geestig dier   muzieknoot 
Stalpart v. d. Wiele, J. | XXXIV. Dosis. DE [...] Baise-moi ma Jeanneton
Stalpart ExtrCat1631 (1631), p111 [nr. 36]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Is des boosheyds eige stoel / Niet wel vast gebakken Op de Kerkgebo'en [Dosis 34]   muzieknoot 
Stalpart v. d. Wiele, J. | LXXXIV. Dosis. [...] Baise-moi ma Jeanneton
Stalpart ExtrCat1631 (1631), p261 [nr. 86]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Heer hoe kanmen by de Wijn / Sijn genoegen blussen Bayse moy ma Janneton  
Een in 't Hert [...] | Kus-Liedt Baise-moi ma Jeanneton
HNachtegaaltje1633 (1633), p8 [nr. 2]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Vlugge Nymphe van het Y / En de Zuyder stroomen Bayse moy ma Janneton  
[Voskuyl, M.P.] / 't Verkeert haest [naamspreuk] Baise-moi ma Jeanneton
HNachtegaaltje1633 (1633), p18 [nr. 8]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Merckt dan yemant aen't gelaet / Van mijn [...] Bai se moy  
Baise-moi ma Jeanneton
HNachtegaaltje1633 (1633), p175 [nr. 76]
4A 3b 3A 2b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Galathea Lief waer heen / Wilt my wat verbeyden Galathaea geestigh Dier, &c.  
Baise-moi ma Jeanneton
HNachtegaaltje1633 (1633), p259 [nr. 111]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Cupido kleyn blindigh Wicht / Krege laestmael in [...] Janneton  
Baise-moi ma Jeanneton
HNachtegaaltje1633 (1633), p288 [nr. 122]
4A,3b 4A,3b 4C 4C,3d,3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Soete Nimph, hoe komt het by Bayse moy ma Janneton  
Krul, J. Baise-moi ma Jeanneton
Krul MS1634 (1634), p41 [nr. 17]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d



Singt met een devoty versch / Singt, het sal u baten Moeder Gods komt ons te baet   muzieknoot 
Stalpart v. d. Wiele, J. | B. JOANNA VAN [...] Baise-moi ma Jeanneton
Stalpart GJF1635 (1635), p176 [nr. 60]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Cletum ende Marcellijn / Vyeren wy op huyden Galatea aerdigh dier  
Stalpart v. d. Wiele, J. | SS. CLETUS en [...] Baise-moi ma Jeanneton
Stalpart GJF1635 (1635), p407 [nr. 159]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Prijst te samen Rhijn en Maes! / Goods vriend [...] Bayse moy ma Janneton  
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE WALTERUS, [...] Baise-moi ma Jeanneton
Stalpart GJF1635 (1635), p542 [nr. 217]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Wilgefortis, stercke Maeghd! / Die hier op de aerde Galathea geestich dier  
Stalpart v. d. Wiele, J. | SINTE WILGEFORTIS, [...] Baise-moi ma Jeanneton
Stalpart GJF1635 (1635), p691 [nr. 281]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Als ick denck aen u o Jeught / Soo moet ick u smeecken Galathea gheestigh Dier  
Het hondert en vier-en-twintighste Liedt, Aen de [...] Baise-moi ma Jeanneton
GeestBloem1637 (1637), p733 [nr. 124]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Rosemontje schoone mensch / Soete lieve Beckje Galathea geestigh dier, &c.  
Brull, Anto. De] / Je brulle en Dieu [naamspreuk] Baise-moi ma Jeanneton
AmMinnebeekje163X ([1637 ca.]), p198 [nr. 89]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren *



Als ick denck aen u O Jeught / Soo moet ick u smeecken Galatea gheestigh Dier  
Elck sie toe / Elk [...] | Liedeken, Aen de [...] Baise-moi ma Jeanneton
AchterhofkenGL1639 (1639), p9 [nr. 3]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Hoe siet Aretaea om? / Oorsaeck van mijn kusjens Bayse moy ma Jannetton   muzieknoot 
Pers, D.P. | De schoone Aretaea, [...] Baise-moi ma Jeanneton
Pers BLW1640 ([1640-1648]), p123 [nr. 59]
4a 3b 4a 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Fred'rick Hendrick van Nassou / Prince van Orangien Bayse moy ma Janneton  
Pers, D.P. | PRINCE-LIED, Aen de [...] Baise-moi ma Jeanneton
Pers BLW1640 ([1640-1648]), p196 [nr. 98]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Heer hoe kan men by de Wijn / Zijn ghenoeghen blussen Galathea geestigh dier  
Drinck-Liedeken Baise-moi ma Jeanneton
Laurierkrans1643 (1643), p51 [nr. 51]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Galathea gheestigh Dier / Oorsaeck van mijn lusjes Klagende drijft Phillis 't Vee  
Baise-moi ma Jeanneton
Laurierkrans1643 (1643), p55 [nr. 55]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Soete Nymph, hoe komt het by, / Dat ik moet verlaten Bayse moy ma, &c.  
Krul, J. Baise-moi ma Jeanneton
Krul PW1644a (1644), 3p52 [nr. 150]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren *



Vlugge Nimfjes van 'et Spaar, / Aertig, zoet, en lustig Jannetton  
Naklagen helpt niet [...] | Aan de Nimfjes van [...] Baise-moi ma Jeanneton
Fontein Vingertuig1645 (1645), p173 [nr. 74]
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 3d
volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren



Looft Godt den Heer ghy Helden trou / En wilt hem [...] Van Daniel  
Victory Liedeken, op de veroveringe van het Sas [...] Baise-moi ma Jeanneton
NiGeuLb(3)1645 (1645), p176 [nr. 53]
.4A.3b.4A.3b 4C 4C.3d.3d


tabelbreedte