|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Tzo jherusalem dair woent myn lieff, / Dar na [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Carmen |
|
|
HsBeSPK mgo280 ([1500 ca.]), f54r
[nr. 37]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Een kindeken es ons geboren / in bethleem (Als [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Een kindje is ons geboren
|
|
HsPaBN Ne39 ([1500 ca.]), f20v
[nr. 9]
|
.3a.2B.3a.2B.3c.3D.3e.3D.3f.2G.3f.2G
|
*
|
|
|
|
Een kindeken is ons geboren in bethleem / des [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Een kindje is ons geboren
|
|
SuB1508 (1508), fa2r
[nr. 2]
|
.3a.2B.3a.2B 3c 3D 3c 3D.3e.2F.3e.2F
|
|
|
|
|
O Suver maecht van ysrahel / wilt seer verblijden u
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
O zuivere maagd van Israël
|
|
SuB1508 (1508), fa7r
[nr. 5]
|
.3a.3B,3a.3B 6C 2C 2C 6C 6C
|
|
|
|
|
Jherusalem daer woent mijn lief / na hem is mijn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een schoen gheestelijck liet van jhesus |
|
|
HsBsKB 11231 ([1520 ca.]), f42r
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Het gheviel op eenen donderdach / Daer Christus [...]
|
Op die selve wise  
|
|
|
Maagdje wilt gij geestelijk wezen
|
|
DEPB1539 (1539), f87r
[nr. 150]
|
.4A.4A.3b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
O suver maecht van Israhel / Wilt seer verbliden u
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
O zuivere maagd van Israël
|
|
DEPB1539 (1539), f118r [=124r]
[nr. 228]
|
.3a.3B,3a.3B 6C 2C 2C 6C 6C
|
*
|
|
|
|
Een kint is ons gheboren in bethleem / Dies hadde [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Een kindje is ons geboren
(VAR)
|
|
DEPB1539 (1539), f121v [=129v]
[nr. 235]
|
.3a.2B.3a.2B.4C.4D.4C.4D.4E.5E
|
*
|
|
|
|
Dat Adam inden appel beet / Dat mach ons allen [...]
|
Wij hebben gheweest in fantasien  
|
|
Jan die enghels | Dese leysen gaet [...]
|
|
|
DEPB1539 (1539), f129v] [=137v]
[nr. 249]
|
.4A.4A.4A.3b.4A.1C.3b
|
*
|
|
|
|
Quaet viandich saet, boos obstinaet / Die Eva [...]
|
Hoort toe hoor toe ghi ruyters al gemeyne  
|
|
Vuistenberg [...] | Peeter van [...]
|
|
|
DEPB1539 (1539), f140r [=142r]
[nr. 257]
|
.2A.2A.4b.2A.2A.4b.4C.3d.4C.3d
|
*
|
|
|
|
Nu Er lang mir her sein muentlin rot / Lieblicher [...]
|
Ich habs gewacht  
|
|
Das hohe lied des allerweisten Kuenigs Solomonis [...] |
|
|
HsDarfeld (1546-1565), f111r
[nr. 104]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Chistus [!] onse heer toem Jordaen quam / naer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Luther, Maarten]
|
Es wollt uns Gott genädig sein
|
|
HsAtPTL K1536Ench (midden 16e eeuw), [f1v]
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.3d.4C.3d.3e
|
|
|
|
|
Iesabels Priesters zyn opghestaen / Met de [...]
|
het saten dry lantsknechten al inden coelen wijn  
|
|
Tweede Liedeken |
Drie landsknechten
|
|
VierL1550 ([1550 ca.]), fB1v
[nr. 2]
|
.4A.4A.3b.4A.4b.2b
|
|
|
|
|
Een goet nieu liet al van beghin / Dat sal ick [...]
|
Vant schouvagherken  
|
|
4 [!] |
Hoor toe al in het gemeen
?
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fF4r
[nr. 45]
|
.4A.3b.4A.3b.3c.4D.4D.3c
|
|
|
|
|
Ghy Christenen verstaet wel mijn bediet / Die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander. 49 |
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fF8v
[nr. 49]
|
.4A.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Godt help my dat ick mach heffen aen / Wat ons [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander. 56 |
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fG6v
[nr. 56]
|
.4A.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Help Godt my mach ghelinghen / Du edelen schepper mijn
|
Mocht ick met lust singhen  
|
|
Moldenaer, Hendrick [...] | 94
|
Hilf Gott dass mir es gelinge
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fL6v
[nr. 94]
|
.3a.3B.3a.3B.4C.3d.3C
|
|
|
|
|
Hoort al te samen een vermaen / Wat wy in die [...]
|
Broeders die nu gheroepen zijt  
|
|
96 |
De Samaritaan
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fL8r
[nr. 96]
|
.4A.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Hoort toe ghy kersten sinnen / En wilt niet zijn [...]
|
O rat van aventueren  
|
|
98 |
O rad van avontuur
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fM2r
[nr. 98]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3e.3e.3D
|
|
|
|
|
Hoort hoe Christus na Galileen / Track uut dat [...]
|
O radt van aventueren  
|
|
105 |
O rad van avontuur
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fM8r
[nr. 105]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3c.3D
|
|
|
|
|
Moyses seer vierich in alle zijn wesen / Is op [...]
|
In een pryeel vol rieckende Roosen  
|
|
145 |
Onder een prieel vol ruikende rozen
|
|
VhL1552 ([1552-1554]), fS1r
[nr. 145]
|
.4a.2a.2B.4a.2a.2B.4B.2c.2c.4B
|
|
|
|
|
Ghy Christenen verstaet wel mijn bediet / Die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
|
|
VhGL1558 (1558), fH7r
[nr. 64]
|
.4A.4A.4b.4C.4C.4b
|
|
|
|
|
Godt help my dat ick mach heffen aen / Wat ons [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
|
|
VhGL1558 (1558), fI3r
[nr. 69]
|
.4A.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Hoort al te samen een vermaen / Wat wy in de [...]
|
Broeders die nu gheroepen zijt  
|
|
|
De Samaritaan
|
|
VhGL1558 (1558), fN8r
[nr. 111]
|
.4A.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Hoort hoe Christus na Galileen / Track uut dat [...]
|
O radt van avontueren  
|
|
|
O rad van avontuur
|
|
VhGL1558 (1558), fO5r
[nr. 117]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3c.3D
|
|
|
|
|
Jezabels priesters zijn opghestaen / Met die [...]
|
Het saten dry Lansknechten inden coelen wijn  
|
|
|
Drie landsknechten
|
|
VhGL1558 (1558), fP3r
[nr. 123]
|
.4A.4A.3b.4A.3b.2b
|
|
|
|
|
Moyses seer vierich in alle zijn wesen / Is op [...]
|
In een prieel vol rieckende roosen  
|
|
|
Onder een prieel vol ruikende rozen
|
|
VhGL1558 (1558), fT4v
[nr. 157]
|
.4a.2a.2B.4a.2a.2B.4B.2c.2c.4B
|
|
|
|
|
Emanuel die is uutghetogen / Uut zijns Vaders [...]
|
Vanden .xx. psalm Davids  
|
|
|
Mijn zinnetjes zijn mij doortogen
|
|
VhL1559 ([1559?] 1598), fG1r
[nr. 24]
|
.3a.4B.4a.4B.3c.3D.3D 3c.4D
|
|
|
|
|
Gabriel was van God ghesonden / In eene stadt van [...]
|
Ic was een clerxken ick lach ter scholen  
|
|
|
Het was een klerkje dat ging ter school
|
|
VhL1559 ([1559?] 1598), fH4v
[nr. 33]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Dat wetboeck was verlooren / Verborghen menich jaer
|
Maer ey wat schilt dat Ruyters pluymen  
|
|
|
Maar ei wat scheelt ruiters pluimen
|
|
VhL1559 ([1559?] 1598), fKk3v
[nr. 165]
|
.3a.3B.3a.3B.2B.3a.3B
|
|
|