|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Sprynct up schoon lief laet uwen vaeck / En [...]
|
Reveillez vous franc cueur joijeulx  
|
|
Een ander |
|
|
HsBsKB IV114 (1560-1570), p70
[nr. 14]
|
.4A.4B.4A.4B.4B.4C.4B.4C
|
|
|
|
|
Verblijt u ghy Christen Nacy / Elck heffe nu op [...]
|
Gaet hem toe, Gaet hem toe, ghy weet wel hoe  
|
|
|
Ga hem toe
|
|
NiLB1562 (1562), f194r
[nr. 152]
|
.3a.3B.3a.3B.2C.2C.2C.2C.2C
|
|
|
|
|
Bedwingt elck een hoot / Het is nu noot
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Die Christusoogen [...] | Een nieu liedeken
|
|
|
SpvSAntw(1)1562 (1562), fBbb1v
[nr. 9]
|
3A.2A.3b 3C 2C.3b.3D.4D
|
|
|
|
|
De lijdtsaem sal verduldelijck / Tot sijnder tijt [...]
|
Het waren twee ghespeelkens  
|
  |
Fruytiers, J. | Het III. Liedeken
|
Het waren twee gespelen stout
!
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p16
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
En het was een aerdich vrouken
[instr.] |
En het was een aerdich vrouken  
|
  |
Vreedman, Sebastiaan
|
En het was een aardig vrouwtje
|
|
I-Vreedman NLEC1568-6 (1568), f6r
[nr. 15]
|
|
|
|
|
|
O Israel buert op u hooft / En wilt u wachten [...]
|
Vanden xxx. psalm  
|
|
|
Waar mag ze zijn de liefste mijn
|
|
VhL1569a (1569), f187r
[nr. 90]
|
.4A.4B.4A.4B.4B.3c.4B.3c
|
|
|
|
|
Liefdeloze hooft-kennisse laat varen, / Tis ydel [...]
|
Psalm 8  
|
|
Coornhert, D.V. | v
|
Psalm 008 Datheen
|
|
Coornhert LB1582 ([1575/1582?][1608?]), fG2v
[nr. 61]
|
.5a.5a.5B.5B
|
|
|
|
|
Heft op u hooft, steect op u ooren, / Ghy volck [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De Thien gheboden des Aertschen Gods |
Tien geboden
|
|
NiGeuLb1576 ([1576?]), f5v
[nr. 5]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Vluchtighe nimph waerheen soo snel bis / GALATEA [...]
|
J'aimeray tousjours ma phillis  
|
|
Hooft, P.C.] | PASTORAEL
|
Windje daar het bos af drilt
|
|
HsDHKB 76H10 (1592-1606), f117r
[nr. 47]
|
4A 4A 4A 2b 2b 4C 4C
|
|
|
|
|
Twindeken daer dit bos af drilt bis / Weest mijn [...]
|
op de selve wijse  
|
|
Hooft, P.C.] | Een ander
|
Windje daar het bos af drilt
|
|
HsDHKB 76H10 (1592-1606), f118v
[nr. 48]
|
4A 4A 4A 2b 2b 4C 4C
|
|
|
|
|
Ghij salst mijn hooft met rieckend' olij goedigh [...]
[instr.] |
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Goudimel
|
Psalm 023 Datheen
|
|
HsThysius (1595-1630), f251r
[nr. 424]
|
|
|
|
|
|
Met dat schuytgen al over dat meertgen
[instr.] |
Met dat schuytgen al over dat meertgen  
|
  |
|
Met dat schuitje al over dat meertje
|
|
HsThysius (1595-1630), f345r
[nr. 561]
|
|
|
|
|
|
O Coredon is dit den stal / daer tsoete kindeken [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een niwe [?] kers[m]isse liedeken |
O Corydon zie hier de stal
|
|
HsNijUB 62 ([einde 16e eeuw-begin 17e eeuw]), f42r
[nr. 20]
|
.4A.4A.4B.4B.4C.4C
|
|
|
|
|
Ick schouw de werelt aen / En nae gewoonte gaen
|
alst begint  
|
|
Hooft, P.C.] | Liedeken
|
Lofzang van Maria
|
|
HsDHKB 392K14 ([1602+]), 3p84
[nr. 3]
|
.3A.3A.3b.3C.3C.3b
|
|
|
|
|
Ick schou de Werelt aen / En nae ghewoonte gaen
|
Het was een Jonger helt  
|
|
Hooft, P.C. ] / Wie kant ontvlien [naamspreuk]
|
Lofzang van Maria
|
|
NLusthof1604 ([1604]), 2p20
[nr. 78]
|
|
*
|
|
|
|
Ach Amaryllis / Seght wat u wil is
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Hooft, P.C.] | Pastorael Cephalus [...]
|
Boerinnetje
|
|
PrinsesseLb1605 (1605), p132 [=140]
[nr. 108]
|
.2a.2a.4b.4b.3C.3C.3C.2b
|
|
|
|
|
Het vierich strael al vande Son / Ontschuyl ick [...]
|
De mey die ons de groente etc.  
|
|
Hooft, P.C.]
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
PrinsesseLb1605 (1605), p134 [=142]
[nr. 110]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Christus het hooft voorwaer / Sijnder ghemeente claer
|
Eylaes liefde u cracht  
|
  |
Haselieren, De] [...] | Liedeken
|
Verheug u maak jolijt
|
|
ConstJuweel1607 (1607), fX1v
[nr. 7]
|
.3A.3A.3B.3C.3A.3A.3B.3C.3D.3D.3E.3E.3D.3E
|
|
|
|
|
Ghy alle die tot den Heere gesint, / 't Hooft [...]
|
Wij lesen in Esdras van den wijn  
|
  |
Wit Lavendel, Het] [...] | Liedeken
|
Ontwaak van slaap wie dat gij zijt
|
|
ConstJuweel1607 (1607), fOo1v
[nr. 13]
|
.4A.3A.4A.4b.5A.3A.3A.4b.3C.3C.2d,4d
|
|
|
|
|
Ghy die vanden Heer sijt, / In d'aenghename tijt
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Goudsbloem, De [= [...] | Liedeken
|
Verheug u maak jolijt
|
|
ConstJuweel1607 (1607), fFff4r
[nr. 17]
|
.3A.3A.3B.3C.3A.3A.3B.3C.3D.3D.3E.3E.3D.3E
|
|
|
|
|
Elck prijst zijn lief nae hy se gis, / Sijn lust [...]
|
De May, de may, coel is de may. etc.  
|
|
Hooft, P.C.] | Nieu Liedeken
|
Het vinnige stralen van de zon
|
|
NLusthof1607 ([1607]), 1p81
[nr. 64]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Medea onbeweecht in wiens verwoede borst / Is [...]
|
Fortuyn helaes bedroeft  
|
|
Hooft, P.C.] | Liedeken
|
Fortuin helaas
|
|
NLusthof1607 ([1607]), 1p82
[nr. 65]
|
.6A.6A.6B.6B
|
|
|
|
|
Indien het claghen can versachten d'onghenaden / [...]
|
Esprits qui souspirez  
|
|
Hooft, P.C.] | Liedt
|
Esprits qui soupirez
|
|
NLusthof1607 ([1607]), 1p82
[nr. 66]
|
.6a.6B.6a.6B
|
|
|
|
|
Verheven grootsche ziel die zwerelts doen belacht [...]
|
Fortuyn helaes bedroeft  
|
|
Hooft, P.C.]
|
Fortuin helaas
|
|
NLusthof1607 ([1607]), 1p83
[nr. 67]
|
.6A.6A.6B.6B
|
|
|
|
|
Hoe wel t' verstant gheensins de minne vliet / [...]
|
Engelsche Fortuyn  
|
|
Hooft, P.C.
|
Engelse fortuin
|
|
Bloemhof1608 (1608), p21
[nr. 8]
|
.2A.3B.2A.3B.2C.3D.2C.3D
|
|
|
|
|
Roem sonder daet is by den menschen seer, / veel [...]
|
Al die belast zijt end' beladen swaer  
|
  |
Witte Angieren, De [...] | Liedeken
|
Al die belast zijt en beladen zwaar
|
|
HaJuweel1608 (1608), fF1v
[nr. 4]
|
.5A.5A.3b.5A.5A.3b.4b.4c.2D.2D.2c
|
|
|
|
|
Twindeken daer het bos aff drilt / Weest myn [...]
|
Luchtige nimphe waer heen  
|
|
Hooft, P.C.] | Een nieu Liedcken
|
Windje daar het bos af drilt
|
|
HsVerhee1608 (1608[-1609]), p168
[nr. 25]
|
|
|
|
|
|
Als Jan Sybrich wou belesen
|
Si cest pour mon pucelage  
|
|
Hooft, P.C.]
|
Si c'est pour mon pucelage
|
|
Bloemhof1610 (1610), p29
[nr. 17]
|
4a 4B 4B 4a 4C 4C
|
|
|
|
|
Harder die uyt lasten druckich
|
Voys:  
|
|
Hooft, P.C.]
|
Ne vous offensez madame
?
|
|
Bloemhof1610 (1610), p36
[nr. 22]
|
4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Amaril, de deeken sacht ,, van de nacht
|
Bella Nimpha fuggittiva  
|
|
Hooft, P.C.]
|
Schoonste nimf van het woud
|
|
Bloemhof1610 (1610), p42
[nr. 25]
|
4A 2A 4b 4C 2C 4b 4b
|
|
|