Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


In tono Conditor alme syderum:
¶ Die heer iesus sprect totter sielen.
Heft op dijn cruys mijn lieue bruijt
ende volch my na ganc dijns selfs wt
want ic gedragen heb voer dij
hebstu mij lief so ganc na mij

¶ Die siele
O iesu alder liefste heer
ic bin noch ionc ende daer toe teer
ic heb di lief dats ymmer waer
mer tcruijs dat valt mi veel te swaer

¶ Ic was oec ionc doen ic dat droech
claech niet du biste sterc genoech
veel teder was ic oec dan ghij
ganc voert ende swijch ende siet op mij

¶ Och sal ic moeten viren vasten
ende screijen bidden luttel rasten
versmaet ende ongheachtet sijn
dat sal mij een swaer cruce sijn

¶ Dat heb ic al om di geleden
vroech ende spaij tot meniger steden
ende oec daer toe den bitteren doot
coem voert ende denc op mijne noot

¶ Sal ic dan ymmer moeten striden
van vr tot vr van tijt tot tiden
sal ic dat sware cruce dragen
ic mach wel suchten ende clagen

¶ Ten baet geen suchten of geen clagen
du moetste hier dat cruce dragen
gods ordel salse na verdoemen
die sonder cruijs ten ordel comen

¶ Hoe mach ic liden dit bedwanc
die last is swaer die wech is lanc
ic bin des cruces onghewoen
och spaer mij heer marien soen

¶ Ongewoent beswaert den moet
mer liefte maket al dinc goet
om dat du bist van minnen cout
so hebstu tcruces gheen gewout

¶ Dijn vrienden gheefstu wenich rasten
mi gruwelt voer des cruces lasten
ic sorch ic salt niet mogen harden
heer iesu wat sal mijns gewarden

¶ Dat cruce is so duren pant
dat ic dat niet dan vrienden sant
wilstu hebben dit vrientscap mijn
so moetstu hier gecrucet sijn

¶ Och heer hoe bistu mi dus hart
dat cruijs doet mi seer grote smart
men leest doch inden heiliger scrift
dijn bord is soet dijn last is licht

¶ Waentstu dan in die rosen te baden
du moets yerst doer den dornen waden
wat hebstu noch voer mij geleden
och wenich hebstu noch gestreden

¶ Och heer hoe laetstu mi dus swaer
dat cruce gaet mi alte naer
mi dunct ic sal daer onder steruen
och heer en laet mij niet bederuen

¶ Hoe machstu dagen aldus seer
du houts di seluen veel te teer
sich aen dijn cruijs ende sich dat mijn
hoe ongelijc swaer dat si sijn

¶ Och heer ghif mi een trostlic woert
ic sal te bet geraken voert
du bist doch also minnentlijc
och heer ic blijf anders int slijc

¶ West duldich ende wel gemoet
dat nu is zur dat wert noch soet
druc liden rou ende ander pijn
sal noch in vroechd verwandelt sijn

¶ Ic coem noch vort ic ducht te vall[en]
helpstu mi niet ic leg mit allen
want al mijn cracht begeuet my
sich na mi om des bid ic dy

¶ Als di dat cruys ter herten gheit
so denc wat ic di heb bereit
daer bouen inden hoghen troen
gheef ic my seluen dy te loen

¶ Och lieue heer oft wesen mach
des cruces naem ic wel verdrach
mer wilst dat hebben ende moetet sijn
dijn wil ghescie ende niet die mijn

¶ Des cruces wech ende anders gheen
die leit tot hemelrijc alleen
dijn weluaer ende oec al dijn heil
staet aen dat cruys nv kies of deil

¶ Soud ic o heer dijn hulde verliesen
ia dusent crucen woud ic kiesen
ghif mi doch min ende lijdsamheit
ende cruyst mi wel tsi lief of leit

¶ Ic gheue arbeit ende raste
betrou op my so staetstu vaste
wilstu lijdsam ende vrolic sijn
sich altoes op dat cruce mijn

Handschrift Koning
1500-1510
Brussel KB: II 270-II (f. 121-176)
f145r

Jeske van Dongen, naar bron, diplomatisch.