|
|
Notabile carmen sponse ad sponsum et cantantur sicut Puer nobis nascitur
Hed ich die vlogele van seraphyn ic wolde so hoe vliegen her bouen in die ewicheit zo myne suyssen lieue
So wia ich god vader mijn nu giff mir eyne cronen da ich so lange hain vmb gedient Wannee wilt du mirs lonen
Wat woldstu mit der cronen mijn wat woldstu mit der cronen du mach wal eyn clair spiegel sijn darch an claire mijn ogen
Meidat ich dir eyn spiegel bijn des mach [166r] ich mich verblijden doch gijff myr noch eyn dupel crone ind setze mich bij dijn zijden
Nu wis blide mijn lieue bruyt ich sal dir geuen die cronen ich hain so vele iunferen schoen her bauen in myne throne
Sy sint getzierey ind wal gedaen sy comen vys vren landen sy haint ouergulde cleyder aen ind palmen in eren handen
As sy vur die portzen quamen de vrageden sy vnsen heren ofte ere loen sien hundert valt sy hauen da vmb gestreden
Goyt vort ir heren van seraphyn geyt vort ir engele alle vertzieret wir diese zueten bruyt dat sy mir wal beualle
Sy leydenden sy in der junferen choer sy solden sy da tzieren da quaem die heylge driualdicheit ind solde sy confirmeren
Maria bracht eyn hemdichen dat was van sijden cleyne Nu doe syt an o tzarte bruyt Van sunden bystu reyne
Vnse here bracht eynen mantel dar eyn mantel van goedem golde nu doet yn vmb mijnre lieuen bruyt want dit is myne truwe
Der heilge geyst vracht ere eyne cronen so wonderlich geslagen dat all die heren van seraphyn al sulchen nie [166v] sagen
Johannes bracht ir eyn hoedichen eyn hoedichen van mynnen sy geynck vur eiren brudegom staen as eyne konyncgynne
Alda so was eyn vuer vnts[of f?]enget al da so sach sy ynne Ach mich sprach sy. o suysse lieff ich burne in dijnre mynne
versus O o o o des ouersten vaders mynne dat is ihesus marien soen god layssen vns gravynnen Amen Iste ultimus versus semper repetitur post quemlibet predictorum. | |
|
[handschrift zonder titel]
|
1437
|
Keulen, Historisches Archiv der Stadt, GB 8o 40 |
f165v |
|
Johan Oosterman, naar bron, diplomatisch. |
|