|
|
[7] Constantijn HUYGENS - QUEL NEO tekst: Giambattista Marino
Een van de ltaliaanse Pathodia, een liedje over een moedervlek op de wang van de geliefde. Het is een gevaarlijk plekje: wil je het zoenen, dan springt Amor te voorschijn en kom je niet meer los. Huygens heeft Marini's tekst in 1639 in het Nederlands vertaald en zette het ltaliaans later op muziek.
Quel neo, quel vago neo, Che fa d'aurate fila ombra vezzosa A la guancia amorosa, Un boschetto ? d'Amore. Ah, fuggi, incauto core, Se pur coglier vi brami o giglio o rosa! Ivi il crudel si cela, ivi sol tende Le reti e l'arco, e l'alme impiaga e prende.
Die mael [=moedervlek], die soete mael Die'ck met haer' gulden draed sie schaduw maken Op mijn liefs schoone kaken, is een klein Bos der Minne. Ah, schout het, hertje sonder sinne, Soo ghy-der Roos of Lelie meent te naken. Daer sit de Boef verborgen Met nett en Boogh en schiet de zoel voll sorgen.
| |
|
Camerata Trajectina (artiest),
De muzikale wereld van Constantijn Huygens. (Muziek uit de Gouden Eeuw 3). VNM R 87005
|
1987
|
|
1: 7 |
|
|
|