Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


Engelse tekst
[4] LIED VAN DE AFGUNST

Ik ben gezond van leden,
Ik heb het grootste bot.
Toch ben ik nooit tevreden,
Ellendig is mijn lot.
Ik moet naar anderen gluren,
Het bot is mij te klein.
Ik zie alleen maar buren
Die welvoorziener zijn.

Ik heb een mooie woning
Van vloer tot hanenbalk.
Toch voel ik mij nooit koning,
Ik hunker naar de valk.
Ik hunker naar de vrouwen,
Door mij nog niet betast.
Laat mij met weelde sjouwen -
Het is een lichte last.

De wereld wordt steeds ruimer
En ik woon in een cachot.
Waarom voor mij de kruimels -
Ik wil een groter bot.
En morgen weer een groter,
De wereld draait in 't rond,
Ik loop nog op vier poten,
Ik zelf, ik ben de hond.
[4] THE SONG OF JEALOUSY

I'm healthy as I want to be,
I have the biggest bone.
But satisfied? I cannot be
Such misery I own.
I leer all day at others
My bone is still too small -
For all I see are neighbors
Who seem to have it all.

My home's as big as legal
From stem to stern you'd gawk,
But still I don't feel regal
I hanker for a hawk.
I hanker after women
Whose beds I've not yet hoed.
Oh let me live in luxury -
That'd be an easy load.

The world keeps getting bigger
My hut makes me despair.
Why only crumbs left over?
I want a bigger share.
And while the world keeps turning
More, even more I'll hog,
Down on all fours I'm churning:
That's me, I'm just a dog.

Translation: Ruth van Baak Griffioen

Camerata Trajectina (artiest), La Caccia (artiest), De zeven zonden van Jeroen Bosch = The seven sins of Hieronymus Bosch. [Liedteksten = Lyrics] Gerrit Komrij. GLO 6065
2009
1: 4