Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


Engelse tekst
Die Nachtegael die sanck een Liedt

[9] Clemens non Papa: Souterliedeken 127

Den CXXVII Psalm. Beati omnes qui timent Dominum. Een liedt in den hooghen.
Den Tenor nae die wyse: Die nachtegael die sanck een liedt dat leerde ick.

Wel salich zijnse hier op aerden levende
Al die de vreese Gods hier zijn aenclevende
Die gaen in al zijn weghen, ter deghen,
Al nae zijn woort, so dat behoort
Dat sij hier hebben vercreghen.

Den arbeyt uwer handen ghi hier eten sult
Alsulcke gaven daer die Heer u me vervult
En ghi zijt dan mids desen, ghepresen
Salich altijt, u dyes verblijt.
Seer wel sal u dan wesen.
The nightingale sang a song

[9] Clemens non Papa: Souterliedeken 127

The 127th psalm: Beati omnes timcnt Dominum. A song in the highest.
The tenor to the tune: The nightingale sang a song which I learnt.

Blessed are all those living on earth
Who fear the Lord
And go all his ways
According to his word, as it should be,
Which they have received here.

The labour of your hands you will eat here,
Gifts with which the Lord pervades you
And you are praised because of these,
Blessed for ever; rejoice therefore.
You will be very comfortable.

Camerata Trajectina (artiest), Souterliedekens: 16e-eeuwse wereldlijke liederen en psalmzettingen van Jacobus Clemens non Papa en Gherardus Mes. GLO 6020
1994
1: 9