|
|
[9] QUEL NEO
tekst: Giambattista Marino
Quel neo, quel vago neo, Che fa d'aurate fila ombra vezzosa A la guancia amorosa, Un boschetto ? d'Amore. Ah, fuggi, incauto core, Se pur coglier vi brami o giglio o rosa! Ivi il crudel si cela, ivi sol tende Le reti e l'arco, e l'alme impiaga e prende.
Vertaling:
Die lieflijke moedervlek, die ik met haar gouden draad mijn liefs wangen zie beschaduwen, is een liefdesbosje. Ach! Ontvlucht het, onvoorzichtig hartje! Als je er een lelie of een roos wilt plukken, dan zit daar de wrede (Cupido) verborgen om met pijl en boog je ziel te raken. | |
|
Camerata Trajectina (artiest),
Muziek uit de Gouden Eeuw: Constantijn Huygens en Gerbrand Adriaensz. Bredero. GLO 6013.
|
1992
|
|
1: 9 |
|
|
|