Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


[4] VAERT WEL, SCEPTERS
Granida is het hof met al zijn intriges ontvlucht en wil een idyllisch leven gaan leiden als herderin op het platteland, aan de zijde van Daifilo. Ze heeft overnacht bij een zuster van Daifilo en wacht bij het krieken van de dag vol ongeduld op haar beminde.

Farewell, scepters
Granida has fled the court with all its intrigues, and wants to go live an idyllic life as a shepherdess in the country, at side. She has stayed overnight with Daifilo's sister and as day breaks she waits impatiently for her beloved.

Vaert wel, scepters, Vaert wel, vaert wel, verheven thróónen,
Verheven soo, dat mij van uwe steylheit ijst,
Vaert wel, dwingend gewaedt, en al te swaere cróónen,
Afgoden die met windt uw ijdle dienaers spijst.

O boomen schaduw-mildt, ootmoedelijck laet daelen
Uw nijgend hooft als ghij 't eerwaerdich aenschijn (*1) siet,
Leydstar en Morgenstar (*2) met weerlichtende straelen,
Indien mijn blijschap (*3) slaept, waerom weckt ghij hem niet?

Vrolijcke vogeltjens, die nu 't begint te daeghen,
Met wtgelaeten sang het stille woudt ontrust,
Ghij nachtegael voor heen, (*4) vlied wt de bootschap draeghen,
Dat hij sich haest, ick wacht alhier mijn lieve lust.

(*1): van Daifilo
(*2): De poolster en de planeet Venus, die kort voor zonsopgang schijnen
(*3): Daifilo
(*4): vooruit!

Melodie 'Esprits qui soupirés' en bas uit Airs de differents autheurs, Parijs 1608.

Translation: Ruth van Baak Griffioen

Camerata Trajectina (artiest), Theatermuziek uit de Gouden Eeuw = Dutch theatre music 1600-1650. GLO 6062
2007
1: 4