Home     Content     Browsing     Search Tips     FAQs     Progress     Disclaimer     Meertens Institute         dutch


Dutch Song Database


[Vrijages]

[2] T'SAMEN-SANG TUSSCHEN DAMON EN FLORIDE
Herder Damon probeert herderin Floride te versieren, maar zij wimpelt hem af. Ze heeft haar ja-woord aan Thyrsis gegeven. Als Damon blijft aandringen, wijst ze hem verontwaardigd terecht: haar 'vleesje' is al verkocht, hij moet maar naar iemand anders op zoek.

A DIALOGUE BETWEEN DAMON AND FLORIDE
Shepherd Damon tries to seduce the shepherdess Floride, but she brushes him off. She has promised herself to Thyrsis. When Damon continues to pursue her, she indignantly sets him straight: her 'flesh' has already been sold; he'll just have to go look elsewhere.


Stemme: Ne vois tu pas, chere Phyllis?

Damon:
Floride, soo het wesen mag, (*1)
Ik koom u doen een droef geklag
Van mijn verdrietig minnen,
Ick heb'et u, รด fiere maegt,
Vry meer als eens gevraegt,
Maer noyt iet konnen winnen.

Floride:
Wat koomt van klagen als verdriet?
Uw klagen, Damon, gelt'er niet,
Noch al uw listigh quelen.
'k En ben niet die ick eertijts was
Toen ick in 't groene gras
Ging onbekommert spelen.

Damon:
Floride, wat is dit geseyt?
Is my soo grooten druck bereyt,
Dat my dit sal gebeuren?
Ach! ach! toen ick eerst Thyrsis sag,
Daer hy omtrent my lag,
Mogt ick met reden treuren.

Floride:
Ja Thyrsis, vrient, dat is de man
Die my alleen vernoegen kan,
Hy is myn eygen leven.
Ick hebbe laetst mijn regter-hant
Hem tot een eeuwig pant,
Met vrienden raet, gegeven.

Damon:
Maer of' (*2) er nu een schoonder quam,
Of rijcker, of van hooger stam,
Soud gy hem niet ontfangen?
Floride:
Ey swijg, ik heb mijns hertsen wensch
En my en sal geen mensch,
Naer beter doen verlangen.

Om my en dient niet meer gedogt,
't Vleys datje siet dat is verkogt,
't En kan u niet gewerden.
Gy voegt u daer men vryen mag
En soekt daer uw bejag;3
Voor my, ick sal volherden.

(*1): als je het goedvindt
(*2): als
(*3): ga daar maar op jacht

Melodie uit Den Singende Swaen (Antwerpen 1655).

Translation: Ruth van Baak Griffioen

Camerata Trajectina (artiest), Jacob Cats (1577-1660): Klagende Maeghden en andere liederen. GLO 6063
2008
1: 2