Home     Content     Browsing     Search Tips     FAQs     Progress     Disclaimer     Meertens Institute         dutch


Dutch Song Database


Engelse tekst
[1] Claude Le Jeune, Psalm 100 (Petrus Datheen)

Ghy volckeren des eerdtrycks al,
Singht den Heere met bly gheschal,
End dient hem met herten verhueght,
Verschynt voor sijn aenschyn met vrueght.

Bekent dat hy een Heere sy,
Die ons sonder ons toedoen vry,
Ghemaeckt heeft: end verworven fyn,
Tot schaepkens goet der weyden sijn.

Wilt tot sijnen tempel ingaen,
Doet van lof end danck oock vermaen,
In sijn schoone voorhoven soet,
End pryst daer sijnen naeme goet.

Uit: C. Le Jeune, Les cent cinquante pseaumes de David. Parijs 1601; De CL Psalmen Davids ... nu eerst met den Hollandsen Text ... Schiedam 1664.
[1] Claude Le Jeune, Psalm 100 (Petrus Datheen)

You peoples of all the earth,
Sing to the Lord with cheerful sound,
And serve him with glad hearts,
Appear before his presence with joy.

Know that he is a Lord,
Who has without our aid
Made us, and has fashioned us well
Into good sheep of his pasture.

Enter into his temple;
Give him also praise and thanks
In his lovely fine forecourts
And there praise his good name.

From: C. Le Jeune, Les cent cinquante pseaumes de David (The Hundred-fifty Psalms of David. Paris 1601; De CL Psalmen Davids ... nu eerst met den Hollandsen Text ... (The 150 Psalms of David, now for the first time with Dutch text....) Schiedam 1664.

Translation: Ruth van Baak Griffioen

Camerata Trajectina (artiest), Calvijn in de Gouden Eeuw = Calvinist music from France and the Netherlands. GLO 6064
2009
1: 1