Home     Content     Browsing     Search Tips     FAQs     Progress     Disclaimer     Meertens Institute         dutch


Dutch Song Database


Engelse tekst
[8] Claude Le Jeune, Pseaume 110 (Cl?ment Marot)

Le toutpuissant ? mon Seigneur et maistre
A dit ce mot, ? ma dextre te sieds,
Tant que j'aurai renvers? et fait estre
Tes ennemis le scabeau de tes pieds.
Le sceptre fort de ton puissant empire
Enfin sera loin de Sion transmis
Par l'Eternel, lequel te viendra dire,
Regn'au milieu de tous tes ennemis.

De son bon gr? ta gent bien disposee,
Au jour tressainct de ton sacre courra,
Et aussi dru qu'au matin chet rosee,
Naistr' en tes fils ta jeuness' on verra.
Car l'Esternel sans muer de courage,
A de toi seul dit et jur? avec:
Grand prestr' et Roi tu seras en tout aage,
En suyvant l'ordr' au bon Melchisedec.

A ton bras droit, Dieu ton Seigneur et Pere,
T'assistera aux belliqueux arrois:
L? o? pour toi, au jour de sa colere
Rompra la test' ? Princes et ? Rois.

Sur les Gentils exercera justice,
Remplira tout de corps morts envahis:
Et frapera pour le dernier supplice
Le chef regnant sur beaucoup de pays.
Mesm'en passant au milieu de la plaine,
De l'eau courant' ? grand' hast' il boira,
Par ce moyen ayant victoire pleine,
La teste haut tout joyeux levera.

Uit: C. Le Jeune, Dodecacorde. La Rochelle 1598.

[8] Claude Le Jeune, Psalm 110 (Cl?ment Marot)

The Almighty has said to my Lord and master,
This word: sit at my right hand,
For I will overthrow your enemies
And make them the footstool under your feet.
The strong scepter of your mighty kingdom
Will stretch far from out of Zion
By order of the Eternal One, who will say to you:
Reign in the midst of all your enemies.

Your people will most willingly
Run to the high holy day of your sacrifice
And as strong as the dawn comes in the morning
They will see your youth being born in your sons.
For the Eternal One whose courage never fails
Has said to you alone, and sworn thus:
A High Priest and King you shall be forever,
According to the order of the good Melchizedek.

At your right arm, God, your Lord and Father,
Will aid you in the arrays of battle:
Where for you, in the day of his wrath
He will split the heads of princes and kings.

Among the Gentiles he will carry out justice,
He will heap up the spread of dead bodies:
And will strike the final punishment
To the reigning head of many a country.
And passing through the midst of the plain,
He will drink of the swiftly running water,
Thus attaining full victory
He will joyfully raise his head on high.

From: C. Le Jeune, Dodecacorde. La Rochelle 1598.

Translation: Ruth van Baak Griffioen

Camerata Trajectina (artiest), Calvijn in de Gouden Eeuw = Calvinist music from France and the Netherlands. GLO 6064
2009
1: 8