[11] Nicolas Vallet, Pseaume 12 (Cl?ment Marot)
Donne secours, Seigneur, il en est heure, Car d'hommes droits sommes tous desnu?s. Entre les fils des hommes ne demeure Un qui ait foi, tant sont diminu?s.
Certes chacun vanit? menteries ? son prochain dit ordinairement; Aux l?vres n'a l'homme que flatteries; Quand il dit l'un, son coeur pence autrement.
Dieu, vueille donc ces l?vres blandissantes Tout ? travers pour jamais inciser; Pareillement ces langues arrogantes Qui bravement ne font que deviser.
Uit: N.Vallet, Een en twintich Psalmen Davids / Vingt et un pseaumes de David. Amsterdam 1615.
| [11] Nicolas Vallet, Psalm 12 (Cl?ment Marot)
Help, Lord, it is time, For righteous men are all come undone. Among the children of men there remain none Who has faith, all are weakened.
Indeed everyone lies, in vanity, Speaking this way to his neighbor; On their lips men have naught but flattery; Whatever he says, his heart thinks otherwise.
O God, please take those lying lips And cut them all in two forever; Likewise those arrogant tongues Which brashly do nothing but chatter.
From: N.Vallet, Een en twintich Psalmen Davids / Vingt et un pseaumes de David (Twenty-one Psalms of David). Amsterdam 1615.
Translation: Ruth van Baak Griffioen |