Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


Engelse tekst
[18] Van't Laetste oordeel (Dirck Raphaelsz Camphuysen)
Zang: Gaillarde Essex

Wanneer de groote Dagh, die eens moet zijn,
Aller dingen eyndt zal geven,
In wat een angst en innerlijcke pijn
Zal het zondigh hert dan beven!
Al d'oogen zelfs aenschouwen
't Geen hier 't hert niet g'looven wou';
Ach! wat bitterder benouwen
Laet laten rou!
Laes! die daer gaet vertrouwen
't Geen hy bill'ck mistrouwen zou'
Als Godts oordeel wordt gehouwen
Voelt 's Wer'lts ontrou.
Hy wil, maer waer kan hy vluchten?
Hy zucht, doch vergeefsche zuchten;
't Hert, vol vruchtelooze vruchten,
Spreeckt zijn vonnis uyt.
Beter waer hy nooyt geboren,
Dan de stem te moeten hooren
Die hem uyt der uytverkoren
Blijde wooning sluyt.

De Dagh toeft wel, en alles blijft zoo 't was
Dies ghy meynt g'hebt niet te schroomen;
Maer 'tgeen ten onpas koomt, koomt noch te ras;
Traegh'lijck komen, is oock komen.


Godt laet den Dagh vertragen,
Niet om dat gh' oock traegh zijn zult;
Maer zijns goedtheydts wel-behagen
Wordt zoo vervult.
Den zondaer wil hy dragen
In lanckmoedelijck geduldt,
Off mischien de straff' en plage
Sturff met de schuldt.
En off schoon veel duyzendt jaren
Tot des Heeren dagh noch waren,
Zal u doch de doodt niet sparen,
Die elck uer zijn magh.
In de doodt ('t zy hoe geleden)
Is geen Tijdt, dat wijst de Reden;
Over Duyzendt jaer, is, Heden:
Sterff-dagh, Oordeel-dagh.

Uit: D.R. Camphuysen, Stichtelycke rymen. Hoorn 1624.

[18] Concerning the Last Judgment (Dirck Raphaelsz Camphuysen)
Tune: The Earl of Essex's Galliarde

Whenever that great day must someday come,
And bring an end to all things,
With what anguish and inner pain
Will the sinful heart then tremble!
All eyes will then see for themselves
That which the heart now does not want to believe;
Oh! what bitter oppression
Forget about repenting!
Alas, he who believes
That he should by rights despair
When God passes his judgment,
Shall feel the world's falseness.
He will want to flee, but where can he go?
He sighs, but sighs in vain;
The heart, full of fruitless fruits,
Pronounces its judgment.
It would be better had he never been born
Than to have to hear the voice
That shuts him out of
The joyful dwelling of the chosen ones.

The Day delays, and all remains as it was
And so you think you have nothing to fear;
But that which comes at a bad time still comes all too soon,
Coming slowly still means coming.
God delays the Day
Not so that you too should delay,
But because he is pleased to have his goodness
Thus fulfilled.
He would treat the sinner
With long-suffering patience,
So that perhaps the punishment and torment
Can die with the guilt.
And even if there were many thousands of years
Until the Day of the Lord shall come,
Still, death will not spare you,
It could come at any moment.
In death, no matter how it happens,
There is no Time; reason instructs us;
Be it over a thousand years, yet it is today:
The day you die is Judgment Day.

From: D.R. Camphuysen, Stichtelycke rymen. Hoorn 1624.

Translation: Ruth van Baak Griffioen

Camerata Trajectina (artiest), Calvijn in de Gouden Eeuw = Calvinist music from France and the Netherlands. GLO 6064
2009
1: 18