lied: |   |   |   |
| auteur: | | Münzer, Thomas] (oorspr. vertaler) |
|
| titel: | Conditor alme syderum, verduytst |
|
beginregel: |
God heyliger Schepper aller Stern / Verlicht ons die wy sijn soo vern
|
alle liederen met deze tekst 
|
| tekstnorm: | God heilige schepper aller sterren Verlicht ons die wij zijn
|
(1 lied)
|
| aantal strofen: | 7 |
| muziek: |
zonder muzieknotatie |
|
| genre: | gebedslied (geestelijk) |
|   | |
| melodienamen (2): |
| wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | | Erhalt uns Herr bey deinem wort | Erhalt uns Herr bei deinem Wort | (14 liederen) | |   | Conditor alme siderum ? | (100 liederen) |
|
|
|
strofeschema:
|
|
| verstal:
|
4
|
| commentaar:
|
Vertaling van Münzers vertaling van ‘Conditor alme siderum’ ‘Gott heiliger Schöpfer aller Stern’ (vgl. Wackernagel 1864-1877, III, 441). Voor melodie, zie Zahn 339.
|
| recordnummer: | 27514 |
bron: |
| siglum: | GehSout1567
(1567)
|
| titel: | Den Geheelen Souter der Koenicklijcken Propheten Dauids, met alle de Compositiones [...] |
|
pagina: |
f303v
(liednummer 276) |
| gebruikt ex.: | Brussel KB: Fétis 1470 A LP |
|