|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
|
Mijn vader zei laatst tegen mij: / “Neem eens [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
47. MIJN VADER ZEI LAATST TEGEN MIJ |
Mijn vader zei laatst tegen mij
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p137
[nr. 61]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Mijn vader zei laatst tegen mij: / -”Ik weet [...]
|
gelijk aan die van de eerste  
|
|
|
|
Mijn vader zei laatst tegen mij
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p139
[nr. 62]
|
|
|
|
|
|
|
Koom hier, liefhebbers bai main te zain, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
48. VAN KRELIS EN LAISIE |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p140
[nr. 63]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Komt vrienden en vriendinnetjes fijn, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p142
[nr. 64]
|
|
|
|
|
|
|
- “Zeg mulder, wil jij je vrouw verkoopen? / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
49. ZEG MULDER, WIL JIJ JE VROUW VERKOOPEN? |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p145
[nr. 65]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Komt vrienden, wilt aanhooren / Hoe ‘t in mijn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
50. KOMT VRIENDEN, WILT AANHOOREN |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p147
[nr. 66]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
‘n Smid, dat was haar eerste trouwtje, / Een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
51. ‘N SMID, DAT WAS HAAR EERSTE TROUWTJE |
Berend Botje
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p150
[nr. 67]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Vrienden, ‘k wil je wat verhalen; / Blijft hier [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p151
[nr. 68]
|
|
|
|
|
|
|
Juffrouw, je moet naar huis gaan, / Want je man [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
52. JUFFROUW, JE MOET NAAR HUIS GAAN |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p152
[nr. 69]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Vrouw, je moet naar huis toe gaan, / Want je man [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p154
[nr. 70]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Er waren zooveel fijntjes in dezen dans, / En al [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
53. ER WAREN ZOOVEEL FIJNTJES IN DEZEN DANS |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p155
[nr. 71]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Hoe is het hier zoo glis-glad onder mijne voeten? [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
54. HOE IS HET HIER ZOO GLIS-GLAD ONDER MIJNE VOETEN? |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p158
[nr. 72]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Mijnheer van Stralen, die brave kapitein / Die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
55. MIJNHEER VAN STRALEN |
Mijnheer Van Stralen
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p160
[nr. 73]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Mijnheer van Stralen, / Die brave Chirurgijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
55. MIJNHEER VAN STRALEN] |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p161
[nr. 74]
|
|
|
|
|
|
|
56. BOERENSCHOTS (I)
[instr.] |
BOERENSCHOTS (I)  
|
  |
|
56. BOERENSCHOTS (I) |
Boerenschots
(1)
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p161
[nr. 75]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
57. BOERENSCHOTS (II)
[instr.] |
BOERENSCHOTS (II)  
|
  |
|
57. BOERENSCHOTS (II) |
Boerenschots
(2)
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p163
[nr. 76]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Hou maar aan de rokjes vast, hou maar aan de [...]
[instr.] |
BOERENSCHOTS (III)  
|
  |
|
58. BOERENSCHOTS (III) |
Boerenschots
(3)
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p163
[nr. 77]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
59. HAKKETOONE
[instr.] |
HAKKETOONE  
|
  |
|
59. HAKKETOONE |
Hakke-toone
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p166
[nr. 78]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Jan Pierewiet, Jan Pierewiet / Is een smerig soldaat
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
60. JAN PIEREWIET |
Jan Pierewiet
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p167
[nr. 79]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Jan Pierewiet, Jan Pierewiet, Jan Pierewiet staan [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
Jan Pierewiet
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p167
[nr. 80]
|
|
|
|
|
|
|
Ek in my hempie / Jy in jou broekie
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p168
[nr. 81]
|
|
|
|
|
|
|
Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven. / Waar [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
61. SLAAPMUTS OF ZEVENPAS |
Slaapmuts
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p168
[nr. 82]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
62. DONDER IN ‘T HOOI OF LEKKERBEKJE
[instr.] |
DONDER IN ‘T HOOI OF LEKKERBEKJE  
|
  |
|
62. DONDER IN ‘T HOOI OF LEKKERBEKJE |
Donder in het hooi
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p169
[nr. 83]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Een, twee, drie, vier, / Meisje laat je zoenen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
63. VIERPAS |
Lot is dood
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p170
[nr. 84]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Geef Kees den boer een stoel, (bis) / Geef Kees [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
64. GEEF KEES DEN BOER EEN STOEL |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p171
[nr. 85]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
‘k Wou wel graag met Krelis trouwen, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
65.’K WOU WEL GRAAG MET KRELIS TROUWEN |
Jongens heb je het al vernomen
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p172
[nr. 86]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
O, hoe wel ben ik tevreden. / ‘k Ben de hut [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
HET VROLIJKE MELKMEISJE |
Wat is ons al vreugde gegeven
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p173
[nr. 87]
|
|
|
|
|
|
|
Wie gaat mee uit hazen jagen / Door de boomen en [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
66. WIE GAAT MEE UIT HAZEN JAGEN? |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p174
[nr. 88]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Vader Abram is gestorven (bis) / Omtrent Jerusalem
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
67. HET LIED VAN DE KOE |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p175
[nr. 89]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
“Zeg ers moeder!...” zaide Pieter / Heel [...]
|
Lieve schipper, vaar mij over (Nr. 43)  
|
|
|
68. WARE GESCHIEDENIS VAN PIETER, VOORGEVALLEN OP [...] |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p176
[nr. 90]
|
|
|
|
|