|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
|
Ja wijntje, jij gaat inne, / Je gaat door bruid [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
69. JA WIJNTJE, JIJ GAAT INNE |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p180
[nr. 91]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Olie, olie van de druiven, / Die de droefheid [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
70. OLIE, OLIE VAN DE DRUIVEN |
Olie olie van de druiven
(1)
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p182
[nr. 92]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Niet naar huis gaan, niet naar huis gaan, / Of de [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p183
[nr. 93]
|
|
|
|
|
|
|
Bruid, ik heb je meer gezien, meer gezien, meer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
71. BRUID, IK HEB JE MEER GEZIEN |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p183
[nr. 94]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Waarmee maken we bruigom vet? / Met gemalen boonen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
72. WAARMEE MAKEN WE BRUIGOM VET? |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p184
[nr. 95]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Den wijn aan ‘t planten, larianplantan, aan [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
73. DEN WIJN AAN ‘T PLANTEN |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p185
[nr. 96]
|
|
|
|
|
|
|
Plantons la vigne. / Le voilà
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p186
[nr. 97]
|
|
|
|
|
|
|
Wilt ge weten, hoe de landman (2x) / Wilt ge [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
Wil je weten hoe het boertje
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p187
[nr. 98]
|
|
|
|
|
|
|
Altijd zijn die boeren dronken, / Altijd zijn die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
74. IN ‘T FORTUINTJE |
In de Nes daar moet je wezen
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p187
[nr. 99]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
O jé, o jé, / Ik lust geen kouwe thee
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
75. O Jé, o jé, ik lust geen kouwe thee |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p188
[nr. 100]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Op Langendijk, op Langendijk, daar moeten ze uien [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
76. OP LANGENDIJK |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p189
[nr. 101]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
In Olrom, in Olrom / Daor stait ‘n stompe toren
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p190
[nr. 102]
|
|
|
|
|
|
|
In Loppersum, in Loppersum / Daor stait ‘n [...]
|
 
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p190
[nr. 103]
|
|
|
|
|
|
|
Vrienden, het gaat plaisant, / De wereld is vol [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
77. LIED VAN DE BOTERBOERINNEN |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p191
[nr. 104]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Ik kwam er eens op de botermarkt / En ik stond er [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
77. Lied van de boterboerinnen] |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p193
[nr. 105]
|
|
|
|
|
|
|
‘t Is zeventien weken ruim geleden / - Is ‘t [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
78. HET VARKEN |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p194
[nr. 106]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
‘t Is veertien weken nu geleên, / Is ‘t niet [...]
|
Op een bekende Vois  
|
|
|
ROUW-KLAGT |
Het is veertien weken nu geleden
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p195
[nr. 107]
|
|
|
|
|
|
|
Vrienden, luistert naar dit lied, naar dit lied, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
79. VAN PASTOOR ZIJN KOE |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p197
[nr. 108]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Ik kom hier uit die fremde land, / ‘k Ben [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
80. BEELDJESKOOP |
Marche Prussienne
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p199
[nr. 109]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Komt vrienden, luistert naar dit lied, / Wat ik u [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
81. KOMT VRIENDEN, LUISTERT NAAR DIT LIED |
Femmes voulez-vous éprouver
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p201
[nr. 110]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Ach, hoe duister zijn deez’ muren, / O, wat [...]
|
Martha  
|
|
|
Nieuw Lied van den Moord te Schagen. DE KLACHT IN [...] |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p202
[nr. 111]
|
|
|
|
|
|
|
Schaart, vrienden, u hier vroolijk om mij henen, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
82. SCHAART, VRIENDEN, U HIER VROOLIJK OM MIJ HENEN |
Hoe menig paar ziet men in ondeugd vrijen
(VAR)
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p203
[nr. 112]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
De boom stond in de aarde en bloeide zoo schoon. [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
83. HET LIED VAN DEN BOOM |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p205
[nr. 113]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
In de nectargronne haide / Stond een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
84. IN DE NECTARGRONNE HAIDE |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p207
[nr. 114]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Ik greep moeder Elsje al aan haar hoofd, / Ik [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
85. IK GREEP MOEDER ELSJE AL AAN HAAR HOOFD |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p208
[nr. 115]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Gorrelpypie! / Kennewippie!
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p210
[nr. 116]
|
|
|
|
|
|
|
Ik pakte mijn meisje al bij haar lieve hoofdje / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
85. IK GREEP MOEDER ELSJE AL AAN HAAR HOOFD] De [...] |
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p211
[nr. 117]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Hoort vrienden, hoort een lied, / Dat duid’lijk [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
86. HET VROUWTJE VAN STAVOREN |
Het vrouwtje van Stavoren
(2)
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p213
[nr. 118]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
De wereld is in rep en roer: / Des morgens komt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
87. DE WERELD IS IN REP EN ROER |
De wereld is in rep en roer
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p217
[nr. 119]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Op ‘t sombre kerkhof zek’ren nacht / Zag men [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
88. OP HET KERKHOF |
Op het sombere kerkhof
|
|
| VeurmanBax LDWF1944 (1944), p219
[nr. 120]
|
|
transcr.
|
|
|