|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
|
Sortés soupirs tesmoins de mon martire / Et vous [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Bataille, G.
|
Sortez soupirs témoins de mon martyre
|
|
| Bataille Airs(5)1614 (1614), f12v
[nr. 12]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
O doux JESUS, aprés qui je soúpire / Mon seul [...]
|
Je ne veus plus chanter que de tristesse  
|
  |
|
Sainte Catherine de Sienne desireuse d'endurer [...] |
|
|
| Alouette(2)1621 (1621), p305
[nr. 131]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Fais, doux JESUS, sur ce tien Catechiste / Ton [...]
|
[zie Alouette II, 131]  
|
|
|
Priëre des enfans avant le Catechisme |
|
|
| Alouette(2)1621 (1621), p306
[nr. 132]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Je veus chanter, & d'un chant lamentable / [...]
|
[zie Alouette II, 131]  
|
|
|
De la Mort douloureuse de nótre Sauveur & [...] |
|
|
| Alouette(2)1621 (1621), p307
[nr. 133]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Wie is hy? die, tot sinkens toe geladen, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Bara, Jan | ZEEGE-ZANG, Op de [...]
|
|
|
| Bara GV1657 (1657), p152
[nr. 5]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Als aan de troon klaar en doorluchtelicken / De [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Boëthius / [...] | iii. Rym
|
Psalm 110 Datheen
|
|
| Boëthius VW1585 (1585), p53
[nr. 10]
|
.5a.5B.5a.5B
|
*
|
|
|
|
|
Dat Nero zich vercierd’ hovaardelycken / Met [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Boëthius / [...] | iiii. Rym
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Boëthius VW1585 (1585), p97
[nr. 19]
|
.5a.5B.5a.5B
|
*
|
|
|
|
|
Den avont komt mijn God, dies kom ik weder / Ick [...]
|
12 Psalm: Doet ons bystant, &c.  
|
|
|
Busschoff, B. | AVONDT-GEBEDT
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Busschoff NLZ1695b ([1695 ca.?]), p13
[nr. 2]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
De lere Goods, van kruys verdriet en lyden, / Is [...]
|
Psalm 12  
|
|
|
Coornhert, D.V. | xlviii
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Coornhert LB1582 ([1575/1582?][1608?]), fF1r
[nr. 47]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
De Heer' is Coninck sterck ende Machtich, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Haecht, W. van | DEN 99. PSALM
|
Psalm 099 Haecht
|
|
| Haecht Ps1579 (1579), p302
[nr. 99]
|
5a 5B 5a 5B
|
|
|
|
|
|
Die Leere Gods, van cruys verdriet en lijden, / [...]
|
Psalm. 12  
|
|
|
Coornhert, D.V. | Al tgeselschap [...]
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Coornhert AU1575 (1575), fB3r
[nr. 2]
|
.5a.5B.5a.5B
|
*
|
|
|
|
|
Doet ons bystandt t'is meer dan tyt o Heere, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Datheen, P. / Marot, C. | PSALM XII
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Datheen Ps1566a (1566), fc1r
[nr. 12]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
De Heer' heeft ghesproken tot mynen Heere, / Sett [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Datheen, P. / Marot, C. | PSALM CX
|
Psalm 110 Datheen
|
|
| Datheen Ps1566a (1566), fC3r
[nr. 110]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
O crancheyt des vleeschs wilt nu u trueren laten [...]
|
Op die selve wise  
|
|
|
|
Hoe lustelijk is ons de koele mei gedaan
|
|
| DEPB1539 (1539), f103v
[nr. 186]
|
.5a.5B.5a.5B
|
*
|
|
|
|
|
Dees stucken en sult ghy u hier niet schamen / [...]
|
Donne secours Seigneur  
|
  |
|
Fruytiers, J. | Het XCI. Liedeken
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Fruytiers EWS1565 (1565), p171
[nr. 91]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Is 'tHemels Velt u Vader-lant gerieflick / Ist [...]
|
Mijn Heer van Maldegem  
|
|
|
|
Verjubileer u gij Venus’ jongens
|
|
| Jeugdspiegel1620 ([1620 ca.]), p115
[nr. 41]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Isset niet slecht een Juffrou te minnen, / Die [...]
|
NOVA  
|
|
|
Playsierige Vreught |
|
|
| KOpdisser1678 (1678), p169
[nr. 45]
|
5a.5B 5a.5B
|
|
|
|
|
|
Waer om is hier het tijdelijke goedt / Veel meer [...]
|
tweeden Psalm, Waerom raest dat volk etc.  
|
|
|
Koningh, A. de | Chooren of gesang
|
Psalm 002 Datheen
|
|
| Koningh HaV1616 (1616), p146
[nr. 1]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
A Ti Confrater / Ick brengh u dit fluytien
|
Helaes wie sal ick mijnen noot  
|
|
|
Een nieuw schoon vermaeckelick Liedeken, tot lof [...] |
|
|
| NiGeLiGrSon16xx ([1650 ca.])
[nr. 2]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Des hemels rondt heeft onse Godt gheschapen / En [...]
|
L' omnipotent à mon Seigneur 110  
|
  |
|
Fruytiers, J. | Het XCV. Liedeken
|
Psalm 110 Datheen
|
|
| Fruytiers EWS1565 (1565), p178
[nr. 95]
|
|
transcr.
|
|
|
|
|
Lustig dan nobele Basen aan 't roocken! / En eens [...]
|
Poiete vine  
|
|
|
DRINK-LIET |
|
|
| Elzevier LA1667 (1667), p183
[nr. 35]
|
5a 5B 5a 5B
|
|
|
|
|
|
Helpt ons Heere God, het is tijd en huere / Want [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Heere, Lucas de | Salvum me fac [...]
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Heere Ps1565 (1565), p35
[nr. 12]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Den hooghsten God tot minen God en Heere / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Heere, Lucas de | Dixit Dominus [...]
|
Psalm 110 Datheen
|
|
| Heere Ps1565 (1565), p89
[nr. 31]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Die weten wil al Cupidos natuere, / Van [...]
|
Mijn Heer van Maldegem  
|
|
|
Doorsiet den grondt [...] | Uutbeeldinghe van Cupido
|
Verjubileer u gij Venus’ jongens
|
|
| NDHelicon1610 (1610), p326
[nr. 31]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Dit zijn de ree'n die David heeft gesproken / Van [...]
|
Den 110. Psalm  
|
|
|
Revius, J. | De laetste woorden [...]
|
Psalm 110 Datheen
|
|
| Revius OYS1630 (1630), p78
[nr. 9]
|
.5a.5B.5a.5B
|
*
|
|
|
|
|
Josias betert, 't geen weer was bedorven / Door [...]
|
Psalm 12. Doet ons bystandt  
|
|
|
Ridderus, F. | Avond-Gesang. Op De [...]
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Ridderus HG1658 (1658), IIIp16
[nr. 78]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Het Joodsche volck vergingh door veel ellenden / [...]
|
Psalm 12. Doet ons bystandt  
|
|
|
Ridderus, F. | Avond-Gesang. Op De [...]
|
Psalm 012 Datheen
|
|
| Ridderus HG1658 (1658), IIIp18
[nr. 80]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Het was een valse stiefmoer en zij [ver]kocht [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Liedeken Van de valsche Stiefmoer |
Engelse fa la la
|
|
| HOLb1640 ([1640 ca. / 1630-1640]), p103
[nr. 76]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Het is gheschiet, al na Lucas verklaren / Dat [...]
|
O schoonste boven de kinderen der menschen  
|
|
|
Een is noodigh [naamspreuk] / Mander, Karel van
|
O schoonste boven de kinderen der mensen
|
|
| Mander GH1627 (1627), p302
[nr. 123]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
|
Rocken van vellen, dat ware die habijten / Van [...]
|
O schoonste boven alle kinderen der menschen  
|
|
|
Een is noodigh [...] | Een nieu Liet
|
O schoonste boven de kinderen der mensen
|
|
| Mander GH1627 (1627), p508
[nr. 218]
|
,5a.5B.5a.5B
|
|
|
|