|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Ghy die, uyt 's werelts droom ontwaeckt, / Ten [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | TOE-EYGEN-RYM. Aen [...]
|
Gij die uit des werelds droom ontwaakt
(1)
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p1
[nr. 1]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Hou op die geyl gedicht of minne-klachten maeckt, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Onnutt' en [...]
|
Houd op die geil gedicht of minneklachten maakt
(1)
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p3
[nr. 2]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Heyl-gierigh mensch, wiens grondt-gedachten / 't [...]
|
Shal I bed her go  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Richt-snoer der begeerten
|
Wanneer ik slaap
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p4
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Heeft yemandt, door gestadigh draven, / (Gelijck [...]
|
Zal ick noch lang in heete tranen  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Godzalicheydts [...]
|
Zal ik nog langer in hete tranen
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p5
[nr. 4]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O deuchdt ghy zijt zoo schoone, / Ghy zijt zoo [...]
|
Sei tanto gratiosa  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Lof van Deuchde
|
Sei tanto graziosa
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p7
[nr. 5]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De zoete Meereminne / Die zoo aentreck'lijck zingt
|
Questa dolce Sirena  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Noodiging tot [...]
|
Questa dolce sirena
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p8
[nr. 6]
|
|
transcr.
|
|
|
|
'tHert is my benout, / Benout (helaes!) tot inder doodt
|
Engelsche Echo  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Aenvechtings [...]
|
Malle Sijmen
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p10]
[nr. 7]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ay my! wat plagen! / Wien hoor ick klagen?
|
Schoon Amaryllis Zegt wat u wil is  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Middelen tot Heyl [...]
|
Boerinnetje
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p16
[nr. 8]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Mijnen geest voel ick my dringen / Tot een [...]
|
Spagniolette réformé  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Dolings Eynde. [...]
|
Spagnolette réformée
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p17
[nr. 9]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Dus aenving ick vast met vreuchden, / En (gelyck [...]
|
Als op 't voorgaende [Spangniolette réformé]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | [Dolings Eynde] II
|
Spagnolette réformée
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p19
[nr. 10]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Waerom was het, o mijn ziele, / Daer ghy Hemelsch waert
|
Als op de voorgaende [Spagniolette réformé]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | [Dolings Eynde] III
|
Spagnolette réformée
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p20
[nr. 11]
|
|
transcr.
|
|
|
|
'tGeloof allencken kleynder, / Waer heel te niet [...]
|
In 't zoetste van den May  
|
|
Camphuysen, D.R. | [Dolings Eynde] IV
|
Een amoureus fier gelaat
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p21
[nr. 12]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Het best heb ick verkoren, / Dies is mijn hert [...]
|
Als op 't voorgaende [In 't zoetste van den May]  
|
|
Camphuysen, D.R. | [Dolings Eynde] V
|
Een amoureus fier gelaat
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p22
[nr. 13]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Van te strijden wil ik zingen, / zingen een [...]
|
Frogs Gailiarde  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Christelijck Gevecht. I
|
Frog's galliard
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p24
[nr. 14]
|
|
transcr.
|
|
|
|
'tWapen dat ghy aen moet hebben, daer ghy mede [...]
|
Als op 't voorgaende [Frogs Gailiarde]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | [Christelijk Gevecht] II
|
Frog's galliard
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p26
[nr. 15]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De kroon is niet zoo waerdt en zoet / Waer aen [...]
|
Mein hert is betrubt biss in dem thodt, Fa [...]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | [Christelijck [...]
|
Engelse fa la la
!
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p28
[nr. 16]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ghy klaeght dat ghy altijdt / Verwonnen wordt in [...]
|
L'Avignonne  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Voornemens Bekrachtiging
|
La Vignonne
(1)
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p28
[nr. 17]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Eer gy, vriend, van hier vertrekt, / Wilt my, bid [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Weldoen en vrolijck zijn. N.N. aen den Autheur |
Eer gij vriend van hier vertrekt
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p30
[nr. 18]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Dit lang (door zieckt vertraeght) rijm werckjen [...]
|
Nu leef ick in verdriet in, &c  
|
|
Camphuysen, D.R. | d'Autheur aen N.N.
|
Als ik uit wandelen ga
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p31
[nr. 19]
|
.6A.6A.6B.6B
|
|
|
|
|
Benaude mensch, die, by 't veelvuldigh lijden, / [...]
|
Psalm 8  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Weldoen en vrolijck [...]
|
Psalm 008 Datheen
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p32
[nr. 20]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De mensch, door al zijn leven / (Al is zijn [...]
|
Plustost que je te die La cause, &c  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Deuchdeloosheydts Ellendt
|
Plutôt que je te dis la cause
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p35
[nr. 21]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Geluckigh, wiens gemoedt noch goddeloos [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Ongelijcke standt [...]
|
Gelukkig wiens gemoed
(1)
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p37
[nr. 22]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Traen, oogen, traen, en word fonteynen / Door uw [...]
|
Doulants Lacrymae  
|
  |
Camphuysen, D.R. / [...] | Christelijcke Klachte
|
Lacrimae
(1)
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p38
[nr. 23]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Zy hebben my (zoo zegge Israël) / Van jeuget op, [...]
|
Engelsche Fortuyn  
|
|
Camphuysen, D.R. | Der Godtloozen [...]
|
Engelse fortuin
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p40
[nr. 24]
|
.5A.5A.5B.5B
|
|
|
|
|
Hoor na my, en merck ghy Volcken, al die adem is [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | [Der Godtloozen [...]
|
Hoor naar mij en merk gij volken
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p40
[nr. 25]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Werelt, met uw schijn / En vermomde dingen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | 's Werelts Ydelheydt
|
Wereld met uw schijn
(1)
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p44
[nr. 26]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O! rusteloozen slaep, / Daer de arme mensch in leydt
|
Droom van Orlando  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Tijdelijck Loon van [...]
|
Orlando's Dream
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p46
[nr. 27]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wanneer de groote Dagh, die eens moet zijn, / [...]
|
Gaillarde Essex  
|
  |
Camphuysen, D.R. | Van 't Laetste oordeel
|
Can she excuse
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p48
[nr. 28]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Een Koopman, die het e'el gesteent beminden, / [...]
|
Psalm 32  
|
  |
Camphuysen, D.R. | De Wijze Coopman [...]
|
Psalm 032 Datheen
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p50
[nr. 29]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De mensch in 't quaedt, door qua' gewoont [...]
|
Als op 't voorgaende [Psalm 32]  
|
  |
Camphuysen, D.R. | [De wijze Coopman] II
|
Psalm 032 Datheen
|
|
Camphuysen SR1624 (1624), p51
[nr. 30]
|
|
transcr.
|
|