|
Het viel eens hemelse dauw Voor mijn liefs venstertje |
Een minnaar biedt zijn liefde (de 'mei') aan aan zijn geliefde. Zij laat hem binnen. Maar al snel kondigt de wachter de ochtend aan. Deze combinatie van een meilied en een dageraadslied (wachterlied) komt in de Nederlanden voor het eerst voor in het Antwerps Liedboek (1544). Om preciezer te zijn is onderhavig lied een combinatie van "Het viel een koele dauw" (ook Antwerps Liedboek) en "De winter is ons vergangen" (strofe 2). De tekst moet ook in het Duitse taalgebied bekend zijn geweest, getuige de aanhef "Es fiel ein küler taue zu einem fenster in" van een quodlibet van Schmeltzel (1544). Dankzij 20e-eeuwse liedbundels als "Nederlandsch volksliederenboek" van Daniël de Lange e.a. en "Nederland's volkslied" van Pollmann en Tiggers is het lied nog steeds bekend, zij het met verschillende melodieën. tekst
|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Het viel eens hemels douwe / Voor mijns liefs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een oudt liedeken |
Het viel een hemelse dauw
|
|
AntwLb1544 (1544), f43v
[nr. 74]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Het vil een hemels douwe / vor mijns liefs vensterkijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
82 |
Het viel een hemelse dauw
|
|
Uhland Volkslieder(1) (z.j.), p121
[nr. 8]
|
|
|
|
|
|
Het viel een hemels dauwe / Vor mijns liefs vensterkijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
CLI. MEIPLANTING |
Puur staat de ziel van binnen
|
|
Willems OVLd1848 (1848), p359
[nr. 155]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het viel een hemels douwe / voor mijns liefs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Nr. 62. Es muss geschieden sein ! |
Het viel een hemelse dauw
|
|
HoraeBelgicae NVl1856 (1856), p149
[nr. 64]
|
|
|
|
|
|
Het viel een hemels dauwe / Voor myn liefst [!] [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Meiplanting |
Het viel een hemelse dauw
|
|
VlZangerLb1856 (1856), p51
[nr. 27]
|
|
|
|
|
|
Het viel een hemels dauwe / voor mijn liefs vensterkijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
47. MEIPLANTING |
Puur staat de ziel van binnen
|
|
Snellaert ONL1864 (1864), p51
[nr. 47]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het viel een hemels dauwe / Voor mijn liefs vensterkijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Bouman, Mart. J.] | Meiplanting
|
|
|
Coers Lb(2)1898 ([1898]), p26
[nr. 18]
|
|
|
|
|
|
Het viel een hemels douwe / voor mijns liefs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
65. Het viel een hemels douwe |
Puur staat de ziel van binnen
|
|
Van Duyse (1903-1908), I, p323
[nr. 139]
|
|
|
|
|
|
Het viel eens hemels douwe / Voor mijn liefs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
71. HET VIEL EENS HEMELS DOUWE |
Een amoureus fier gelaat
|
|
Lange NeVolksldb(1)1913 (1913), p116
[nr. 71]
|
|
|
|
|
|
Het viel een hemels dauwe / Voor mijn liefs vensterkijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
63. Meiplanting. (Het viel een hemels dauwe) |
Puur staat de ziel van binnen
|
|
Veldkamp VervKun192x ([1924+?]), p108
[nr. 63]
|
|
|
|
|
|
Het viel een hemels dauwe / Voor mijn liefs vensterkijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Duyse, Florimond van | 63. -- HET VIEL EEN [...]
|
Puur staat de ziel van binnen
|
|
NeLb(2)1929 (1929), p46
[nr. 21]
|
|
|
|
|
|
Het viel eens hemels douwe / Voor mijn liefs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
HET VIEL EENS HEMELS DOUWE |
Puur staat de ziel van binnen
|
|
PollmannTiggers NV1941 (1941), p148
[nr. 72]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het viel eens hemels douwe / Voor mijns liefs [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Paul Rans [...] | Het viel eens [...]
|
Het viel een hemelse dauw
|
audio
|
CD: Het Antwerps liedboek 1544: The [...] (2004), 1: 14
|
|
txt
|
|
|
|
34b Het viel eens hemels douwe (Antwerps Liedboek)
|
 
|
|
Margot Kalse (alt, [...] | 34b Het viel eens [...]
|
Het viel een hemelse dauw
|
|
CD: Top 40 van de Gouden [...], 3: 6
|
|
|
|