|
Pironelle |
'Pironelle' is afkomstig uit een Frans lied uit de 15e eeuw (zie onder), kennelijk het voorbeeld van de enige Nederlandstalige versie, in HOLb1640, met titel 'Van Pieronelle', beginnende 'O Roosken root'. De wijsaanduiding aldaar (Wilder dan wilt, wie salder, etc.) verwijst naar een andere melodie dan in de Souterliedekens1540a en Fruytiers wordt gegeven voor 'O roosken rood'; we nemen aan dat er sprake is van een omwijzing. Dit in tegenstelling tot Van Duyse II, 1037, die 'O Roosken rood' plaatst op de melodie van 'Wilder dan wild'. Zie ook Mincoff-Marriage 1939, 52 en Matter 1979, 74.
Tekst van het Franse lied:
Av' ous point veu la Peronelle Que les gendarmes ont emmenée.
Ilz l'ont abillée comme ung paige, C'est pour passer le Daulphiné.
Elle avoit trois mignons de frères Qui la sont allez pourchasser.
Tant l'ont chercheé que l'ont trouvée A la fontaine d'un vert pré.
"Et Dieu vous gard', la Perronelle! Vous en voulez point retourner?"
"Et nenny vraiemant, mes beaulx frères: Jamès en France n'entreray.
Recommandez-moy a mon père Et à ma mère, s'il vous plaist".
Naar Hs. der 15e eeuw in de Bibl. Nationale [Parijs] volgens Gaston Paris & A. Gevaert bl. 41.
|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Waer om so rasen die heydensche minschen? / Waer [...]
|
Roosken root seer wijdt ontloken, Nam  
|
  |
Zuylen van Nyevelt, [...] | Den .ii. psalm [...]
|
Pironelle
|
audio
|
Souterliedekens1540a (1540), fA5r
[nr. 2]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Waer om so rasen die heydensche minschen? / Waer [...]
|
Roosken root seer wydt ontloken  
|
  |
Den .ii. Psalm Quare fremuerunt |
Pironelle
(POLYFOON)
|
|
P-Clemens SoutI1556 (1556), f3r
[nr. 2]
|
|
|
|
|
|
Waer om so raesen die heydensche menschen / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
ij psalm. Quare fremuerunt gentes |
Pironelle
(POLYFOON)
|
|
P-Mes SoutV1561 (1561), fA2v
[nr. 2]
|
|
|
|
|
|
Ic hebbe (eylaes) als een schaep dat dwaelde / [...]
|
Van Pieronelle  
|
|
|
Pironelle
|
|
NiLB1562 (1562), f243v
[nr. 184]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Soo wie hier sijn selven altijt wil wreken / aen [...]
|
Och roosken root  
|
  |
Fruytiers, J. | Het LIII. Liedeken
|
Pironelle
|
|
Fruytiers EWS1565 (1565), p110
[nr. 53]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Als een Schaepken (eylaes) dat dwaelde / Was ick [...]
|
Van Pironelle  
|
|
|
Pironelle
|
|
VhL1569a (1569), f31r
[nr. 10]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Twas een maechdeken van teder leden / Elisabeth [...]
|
Vanden tweeden Psalm  
|
|
Een Liedeken van Elisabeth |
Pironelle
|
|
OfferB1570 (1570), f28r
[nr. 5]
|
.4a.4B.4a.4B
|
*
|
|
|
|
Pieronelletgen mijn lieve sustere / Wildy nu mede [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Pironelle
|
|
Breughel BKLucht1610 (1610), fD7r
[nr. 20]
|
,4a,4B,4a,4B
|
|
|
|
|
Wat mach ick dwaes toch minne leggen / Op een soo [...]
|
van Pironelle  
|
|
Bredero, G.A. | LIEDT
|
Pironelle
|
|
Bredero GrLb1622(1975) (1622(1975)), p122
[nr. 25]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Ghy bidders neemt hier een exempel,, / (Of seker [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Stalpart van der [...] | DE PUBLICAEN. Op [...]
|
Pironelle
(VAR)
|
|
Stalpart GJZ1628 (1628), p141
[nr. 96]
|
.4a.4B.4a.4B
|
*
|
|
|
|
Myn liefste lief zijt gy Gods uutvercoren / Wilt [...]
|
Van die schoonste Pieronella  
|
|
Een nieu Liedeken |
Pironelle
|
|
Brauwer Otterken1628 ([1628 ca.?]), p82
[nr. 28]
|
.5a.4B.5a.4B
|
|
|
|
|
O roosken root vol melodyen / Mijn jonck hert [...]
|
 
|
|
Van de schoone Pieronelle |
Pironelle
(ZIE OOK)
|
|
HOLb1640 ([1640 ca. / 1630-1640]), p56
[nr. 39]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
«O roosken root, vol melodyen, / Mijn jonk hert [...]
|
 
|
|
CVI. PIERONELLE |
Pironelle
(ZIE OOK)
|
|
Willems OVLd1848 (1848), p249
[nr. 103]
|
|
|
|
|
|
O roosken root, vol melodijen / mijn jonk-hert [...]
|
 
|
  |
290. O roosken root, vol melodijen (van Pieronelle) |
Pironelle
(ZIE OOK)
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1037
[nr. 508]
|
|
|
|
|
|
O heilig Kruis, ik wil u eren, / En dienen al [...]
|
Och roosken root]  
|
  |
Boudewijns, Catharina] | 71 O HEILIG KRUIS, [...]
|
Pironelle
|
|
Bruning GLN1948 (1948), p125
[nr. 71]
|
|
|
|
|
|
T'was een maechdeken van teder leden / Elisabeth [...]
|
vanden tweeden Psalm  
|
|
Louis Peter Grijp [...] | Een liedeken van [...]
|
Pironelle
|
audio
|
LP: De hoer van Babylon: liederen [...] (1987), 1: 3
|
|
txt
|
|
|
|
't Was een maechdeken van teder leden, / [...]
|
Vanden tweeden Psalm  
|
|
Camerata Trajectina [...] | TWas een maechdeken
|
Pironelle
|
audio
|
CD: Genade ende vrede: doopsgezinde muziek [...] (1996), 1: 3
|
|
txt
|
|
|
|
't Was een maagdeke van teder leden / Elisabeth, [...]
|
Naar de wijze van de tweede Psalm  
|
|
Camerata [...] | Een liedeke van Elisabeth
|
Pironelle
|
audio
|
CD: Wilhelmus en de anderen: Nederlandse [...] (2000), 1: 7
|
|
txt
|
|